One to which we are often blind.
其中有一點是我們經常忽視的
Inherited by Ancient Rome, rekindled in the European Renaissance,
由古羅馬繼承 重燃于文藝復興
faith in the Greek version of realism persisted through time.
希臘現實主義的信仰歷久彌新
And as the reverence for the classical style grew,
隨著對古典風格的愈加崇拜
it would be invested with even greater meaning.
希臘的古典主義被賦予了更豐富的涵義
Not just as a model for figurative art to aspire to,
它不僅是具象藝術所追求的典范
but nothing less than a barometer of civilisation itself.
更是反映文明本身的晴雨表
To understand the forces at work,
為了理解創作這些作品的內在動力
you have to follow in the footsteps of the classical bodies
你需要去跟隨古典主體
that left their original habitat of Greece and Rome...
離開了原始棲息地希臘和羅馬之后的腳步
..And by the 18th century
到了十八世紀
had found themselves in distinctly foreign worlds,
古典風格在其他國家被發現
adorning the mansions and palaces of Northern Europe.
裝飾著北歐住宅和宮殿
Syon House was once the fashionable country house
賽昂宮曾經是諾森伯蘭公爵和公爵夫人的
of the first Duke and Duchess of Northumberland.
時尚鄉村別墅
In the mid-1700s, they transformed the house
在十七世紀中期 他們將別墅改造成了
into a vivid and imagined expression of the classical world.
古典世界生動形象的寫照
Here, we're in the company of ancient bodies -
在此 我們置身于古老的人體雕塑中
both originals and imitations.
有原作也有仿制品
And it can seem an oppressive space
這里似乎是個強制性的空間
in which no other way
不允許
of representing the human form is permitted.
以其他形式展現人類的形態
The climactic set piece of the house
這棟別墅最精彩的部分
is in a central hall
在中央大廳之中
where two great masterpieces of ancient sculpture face off.
兩座古代雕塑杰作面對面陳列著