Monumental images of pharaohs,
高聳入云的法老像
commissioned by pharaohs themselves in vast numbers,
由法老們自己下令大量建造
played their part in convincing the pharaoh
它們的意義在于讓法老
of his own pharaonic power.
對自己的權力深信不疑
These sculptures help the name of Ramesses live on.
這些雕塑讓拉美西斯的名號得以流傳
But the style of this statuary would have a different
但這種雕塑風格卻成就了
and very extraordinary legacy.
一批非比尋常的遺產
Almost certainly inspiring the earliest statues
可以確定的是 它們對古希臘
of the human form in Ancient Greece.
最早人像的產生有啟示作用
We are now on the Greek island of Naxos.
現在 我們身處希臘的納克索斯島
It's a place famed since ancient times for its marble.
自古以來 這里因大理石而負盛名
With a coarse grain and grey-blue tint,
這種中粗粒結構灰藍色調的石材
it was easy to quarry and easy to work.
易于開采和雕刻
From way back, it was shipped off to make
從很久以前 它們就被運往各地
some of the earliest monumental Greek sculptures.
制成了很多偉大的早期希臘雕塑
They were large, rigid and stylised figures like this.
它們的普遍特征是高大 精細和獨特
And up in the hills of Naxos, there's a disused quarry
納克索斯島的山丘上 有一個廢棄的采石場
where you can find one of those giant figures
你可以在那里找到一尊
which never made it off the island.
沒有被運離島嶼的巨大雕像
I've read lots about this.
我讀過很多關于它的資料
But I've never actually seen it.
但從未親眼見過
What it is, is a vast marble statue,
這是一尊巨大的大理石雕像
half-finished, still in its quarry.
是個半成品 還躺在采石場里
This half-man, half-mountain
這尊半人半山雕像
was hewn out perhaps as early as 700 BC.
可能早在公元前七百年就被雕鑿出來了