日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

經濟學人:一周要聞 英國無法按時脫歐

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Saad Hariri, the prime minister of Lebanon, resigned amid demonstrations over the struggling economy and poor governance. Some fear his resignation will benefit Hizbullah, the Shia militia-cum-political-party, whose thugs have tried to break up the protests.

黎巴嫩總理薩阿德·哈里里(Saad Hariri)因經濟困境和治理不善引發的示威活動而辭職。一些人擔心他的辭職會給真主黨帶來好處,這個什葉派民兵兼政黨的暴徒曾試圖驅散抗議活動。
Protests resumed in Iraq, where dozens of people were killed by the security forces and other armed groups. In the holy city of Karbala masked gunmen reportedly shot dead 18 people. The protesters are angry about corruption, a lack of jobs and poor services.
伊拉克的抗議活動重新開始,數十人被安全部隊和其他武裝組織殺害。據報道,蒙面槍手在圣城卡爾巴拉開槍打死18人。抗議者對腐敗、缺乏就業機會和糟糕的服務感到憤怒。
Mozambique’s main opposition party asked the courts to annul the result of the recent presidential election, which the incumbent, Filipe Nyusi, won with 73% of the vote. The election has rekindled enmity between the ruling and opposition parties, which signed a peace deal in August.
莫桑比克主要的反對黨要求法院撤銷最近總統選舉的結果,現任總統菲利佩·紐西以73%的選票贏得了這次選舉。選舉重新引發了執政黨和反對黨之間的敵對狀態,他們曾在8月簽署了一項和平協議。

ecow191106.jpg

Boris Johnson, Britain’s prime minister, admitted that he could not “get Brexit done” by October 31st, and called a general election. The EU granted an extension until January 31st. Jeremy Corbyn, the far-left leader of the opposition Labour Party, reversed course and acquiesced to the election. The date was set for December 12th. Voters will not directly be asked whether they approve of Mr Johnson’s hard Brexit deal, which bears little resemblance to what they were promised in the Brexit referendum in 2016.

英國首相鮑里斯·約翰遜承認,他無法在10月31日前“完成脫歐”,并呼吁舉行大選。歐盟同意將期限延長至1月31日。反對黨工黨(Labour Party)的極左領袖杰里米·科爾賓(Jeremy Corbyn)一改常態,默許了這次大選。日期定在12月12日。選民不會直接被問及是否支持約翰遜的“硬退歐”協議,該協議與他們在2016年英國退歐公投中得到的承諾幾乎沒有相似之處。
America’s House of Representatives voted to recognise the mass slaughter of Armenians by Turks during the first world war as genocide. The vote took place on Turkey’s national day. US-Turkish relations, already strained by Turkey’s invasion of northern Syria, grew more so.
美國眾議院投票承認第一次世界大戰期間土耳其人對亞美尼亞人的大屠殺為種族滅絕。投票是在土耳其國慶日進行的。因土耳其入侵敘利亞北部而緊張的美土關系進一步惡化。
Die Linke, a German far-left party that descends from the East German Communists, won a state election in Thuringia. The far-right Alternative for Germany came second. Collectively, centrist parties won less than half the vote.
來自東德共產黨的德國極左黨派Die Linke贏得了圖林根州的選舉。極右翼政黨德國新選擇黨位居第二。中間派政黨總共贏得了不到半數的選票。
In another upset, Italy’s Northern League led an anti-immigration populist coalition to victory in an election in Umbria, a hitherto solidly left-wing region, defeating an alliance led by the country’s ruling Democratic Party and Five Star Movement.
在另一場混亂選舉中,意大利北方聯盟領導一個反移民民粹主義聯盟在翁布里亞的選舉中大獲全勝,一舉擊敗由執政的民主黨(Democratic Party)和五星運動(Five Star Movement)領導的聯盟。翁布里亞是迄今為止立場堅定的左翼地區。
The burning Golden State
燃燒的黃金州
Millions of people in northern California were again left without power, as wildfires, whipped up by strong, hot winds, raged around the Bay Area and surrounding counties. The local utility, Pacific Gas & Electric, has imposed the blackouts because of worries that its power lines may spark the flames. The Los Angeles area also battled wildfires.
加州北部數百萬人再次陷入停電,野火在強勁的熱風推動下在海灣和周邊縣肆虐。當地公用事業公司太平洋燃氣電力公司已經實施了停電措施,因為他們擔心輸電線可能會引發火災。洛杉磯地區也在與野火作斗爭。
A ban on most abortions in Alabama was blocked by a federal judge, two weeks before it was due to come into force. That makes it likelier that the Supreme Court will tackle the issue, which is what the ban’s proponents want.
在阿拉巴馬州,一項禁止大多數墮胎的禁令被一名聯邦法官否決,原本該禁令將于兩周后生效。這使得最高法院更有可能解決這一問題,而這正是禁令的支持者想看到的場景。
John Kelly, Donald Trump’s former chief of staff, said he had advised him not to employ a “yes man” as his replacement, as that would lead to the president’s impeachment. Mr Trump’s press secretary said Mr Kelly had been “totally unequipped to handle the genius of our great president”.
特朗普的前幕僚長約翰·凱利(John Kelly)表示,他曾建議特朗普不要雇傭一個“萬事附和”來接替他,因為那樣會導致總統被彈劾。特朗普的新聞秘書表示,凱利“凱利完全沒有能力應付我們偉大的總統”。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批準,贊成,同意,稱許

聯想記憶
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延長,擴充,電話分機

聯想記憶
hitherto ['hiðə'tu:]

想一想再看

adv. 到目前為止,迄今

聯想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
incumbent [in'kʌmbənt]

想一想再看

adj. 憑依的,依靠的,負有義務的 n. 領圣職的俸祿

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小伙捡了一沓钱完整版| 婚前婚后电影高清完整版| 男生女生亲| 潘雨辰主演的电视剧大全| 楚青丝完美人生免费阅读| 欠条怎么写才具有法律作用| 河东舞曲的士高| 笑口常开图片| 追诉电视剧| 大国崛起思维导图| 女人打屁股针视频| 学校要的建档立卡证明| 天才不能承受之重| 电影网1905免费版| 河南卫视直播| 不得不爱吉他谱| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 同性gay| 十一个月宝宝发育标准| 以家人之名小说原著| 麻辣隔壁第一季| 速度与激情18| 乳糖不耐受奶粉推荐| 破天荒| 一级特黄新婚之夜| 小城故事多歌曲原唱| 韦伦| 梵缺| austin rivers| 《优越极限》在线观看免费韩剧| 恋爱中的城市 电影| 电影频道直播| 在线黄色免费网站| 喂找谁呀 电影| 卓别林电影全集免费观看| 美国要塞1986| 画牡丹花的画法视频| 零炮楼电视剧演员表| 密探| 挤鼻子黑头超多视频| 草原儿女|