To Californians: Trump's Policies Fan the Flames
致加州人民:火上澆油的特朗普政策
By Thomas Fuller and Coral Davenport
文/托馬斯·富勒,科勒爾·達文波特
SANTA ROSA, Calif. — For the past three years,
過去三年里,
countries and companies around the world have looked to California
在世界各國以及各大企業的眼中,加州一直是
as a counterweight to the Trump administration’s aggressive dismantling of efforts to combat climate change.
民眾制衡特朗普政府聲勢浩大地打消各界努力應對氣候變化這一舉措的先鋒力量。
But this past week, as wildfires burned across the state —
然而,隨著上周的野火席卷整個加洲——
fires that scientists say have been made worse by a changing climate —
科學家表示,氣候變化一定程度上加劇了火災的嚴重性——
and as at least five large carmakers sided with President Trump’s plan to roll back California’s climate pollution standards,
加之有至少5家加州的大型汽車制造商選擇支持特朗普總統降低加州氣候污染標準的計劃,
the state’s status as the vanguard of environmental policy seemed at the very least diminished.
該州環境政策先鋒的地位似乎已經動搖。
The state’s leaders found themselves both witnessing firsthand the effects of climate change and hamstrung to take actions to fight it.
該州的領導人發現,他們親眼目睹了氣候變化的惡果,卻無力采取行動應對這一變化。

"We’re waging war against the most destructive fires in our state’s history,
“我們現在抗爭的是加州歷史上規模最大的火災,
and Trump is conducting a full-on assault against the antidote,” Gov. Gavin Newsom of California said in an interview.
特朗普卻反過來對我們發起了全面進攻,”加州州長加文·紐森在接受采訪時表示。
Mr. Trump has taken broad aim at efforts to fight global warming since his first days in office.
自上任以來,特朗普一直在廣泛針對各大應對全球變暖的努力。
He has mocked the established science of human-caused warming as a hoax,
他不僅嘲笑氣候變暖是人為造成的結果這一已經達成廣泛共識的科學認知是一個騙局,
turned his pledge to pull the United States out of the Paris climate accord into a campaign rallying cry,
將讓美國退出巴黎氣候協議的承諾變成自己的競選口號,
and directed the Environmental Protection Agency to roll back nearly every federal policy designed
還指示環保署重新降低旨在遏制全球變暖的罪魁禍首——
to curb the heat-trapping fossil-fuel pollution that is the chief cause of global warming.
化石燃料污染的幾乎所有聯邦政策的要求。
But Mr. Trump’s quest to tear down rules that restrict the fossil fuel industry has homed in on California as a particular target.
但,在打破限制化石燃料行業政策的努力方面,特朗普還是將主要的矛頭對準了加州。
That’s in part because of California’s unique role as a beacon of the nation’s climate change policies:
部分原因在于加州身為美國氣候變化政策的燈塔——
Some signature federal climate change programs Mr. Trump seeks to dismantle originated in the state.
特朗普試圖廢除的部分標志性聯邦氣候變化政策就發源于加州。
And since Mr. Trump has vowed to pull the United States out of the international climate accord,
特朗普發誓要讓美國退出國際氣候協定,自那以后,
California has actively sought to replicate and link its policies with other countries.
加州一直在積極復制其原有氣候政策,并試圖讓自己的政策與其他國家接軌。
As Mr. Newsom sees it, there is a contradiction between Mr. Trump’s willingness to help fire victims
在州長紐森看來,特朗普有幫助火災受害者的意愿,
and his refusal to address the underlying reasons for the increasing ferocity of the fires.
卻又拒絕從根本上解決引起火災日益嚴重的原因,二者是相互矛盾的。
“Last night they approved seven additional emergency grants in record time,” Mr. Newsom said.
“昨晚,他們以史無前例的速度批準了七筆額外的緊急撥款,”紐森說,
“But what’s so insidious, and what’s so remarkable is that he’s doing everything right to respond to these disasters
“但特別陰險,又特別不同尋常的是,面對這些災難,他的一舉一動都是對的,
and everything wrong to address what’s happening to cause them.”
但在面對引發這些問題的原因時,他的一舉一動又都是錯的。”
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。