Animals have come here from many miles around.
動物長途跋涉來到這里。
Yet this can be a dangerous place in which to linger.
但在此地逗留可能會有危險。
60 miles away, in the heart of the desert, sandgrouse chicks are hatching.
離水坑九十六公里遠的沙漠中心,沙雞的雛鳥正在孵化。
It's safer for them to be here.
他們待在這里比較安全。
But being so distant from water is a gamble.
但是離水源那么遠,也有很大風險。
With only their mother to shield them from the sun,
只有母親在幫他們遮擋太陽,
if they get nothing to drink, they will be dead within hours.
如果沒有水喝,雛鳥會在數小時內曝曬而死。
Their only hope is their father.
唯一的希望寄托在父親身上。
Every morning he makes the 120-mile round trip to get water for the family.
每天早上,他都要往返飛行一百九十三公里,為家人帶水回來。
Grouse from all over the desert visit this oasis,
沙雞從四面八方飛來這片綠洲,
arriving together in large flocks, and that is important.
在這里集結成群,這十分重要。
There's safety in numbers.
數量越多越安全。