The first whistle-blower, a C.I.A. officer who was detailed to the National Security Council,
第一位告密者是被派遣到國家安全委員會工作的一位中情局官員,
filed a complaint in August outlining how Mr. Trump used his power
今年8月,他曾遞交訴狀,陳述特朗普如何以權謀私,
to push Ukraine to investigate Joseph R. Biden Jr., the former vice president and current presidential candidate, as well as his son Hunter Biden,
向烏克蘭施壓,令其調查前副總統、現任總統候選人小約瑟夫·R.拜登及其兒子亨特·拜登,
including in a July 25 phone call with the country’s president, Volodymyr Zelensky.
7月25日特朗普與該國總統沃洛迪米爾·澤倫斯基的通話就是一例。
The disclosure of a new whistle-blower, first reported by the ABC News anchor George Stephanopoulos on his show “This Week,”
美國廣播公司新聞主播喬治·斯特凡諾普洛斯在他的節目《本周》中率先披露了又有一名舉報者站出來這一消息,
appeared likely to help House Democrats’ reconstruction of events,
表面來看,此事似乎有助于眾議院民主黨人重構這一系列事件,
even as the White House has so far refused to comply with requests for documents related to Mr. Trump’s efforts
盡管到目前為止白宮一直拒絕配合,不肯提供有關特朗普敦促烏克蘭調查其主要政治對手,
to press Ukraine to investigate a leading political rival, and any attempt to conceal his actions.
以及特朗普試圖掩蓋其各種行為的任何努力的文件。
But on Sunday, the White House shrugged off the news, arguing that it did not change the fact that Mr. Trump did nothing wrong.
然而,周日,白宮對當日爆出的(出現了新的舉報者)消息不以為然,聲稱那則消息并不能改變特朗普沒有錯的事實。
“It doesn’t matter how many people decide to call themselves whistle-blowers
“無論有多少人決定自稱舉報者,
about the same telephone call — a call the president already made public —
舉報同一通電話——總統已經公開了通話的內容——都無所謂,
it doesn’t change the fact that he has done nothing wrong,”
都改變不了他沒有錯的事實。”

said Stephanie Grisham, the White House press secretary.
白宮新聞秘書斯蒂芬妮·格里沙姆說道。
Mr. Giuliani framed the news of the new whistle-blower on Sunday as a political hit on the president.
朱利安尼稱,周日爆出的又一名舉報人站了出來的消息是針對總統的政治打擊。
“SURPRISE Democrat lawyer has other secret sources,” Mr. Giuliani wrote on Twitter.
“驚不驚喜?意不意外?民主黨律師還有其他秘密消息來源,”朱利安尼在推特上寫道。
He added that the bottom line was that there was “no quid pro quo”
他又補充道,關鍵是,特朗普向烏克蘭官員施壓,
attached to Mr. Trump’s pressure on Ukrainian officials to investigate his political rivals,
要求他們調查他的政治對手一事并“沒有交換條件”,
and called the story an “ORCHESTRATED DEM CAMPAIGN LIKE KAVANAUGH,”
他還稱這場鬧劇是“如同卡瓦諾事件一樣是經過了精心策劃的民主黨運動”,
referring to the sexual misconduct allegations against Justice Brett M. Kavanaugh during his Supreme Court confirmation hearing.
此處他影射的是在最高法院的確認聽證會上遭到性侵指控的布雷特·M·卡瓦諾大法官。
But with information evolving unusually quickly,
然而,隨著消息以異常迅速的節奏向前發展,
few senior congressional Republicans or White House officials have been willing to step out publicly to defend Mr. Trump’s actions.
愿意公開站出來為特朗普的行動辯護的國會資深共和黨人或白宮官員寥寥無幾。
The White House, which has been riven internally about how to handle impeachment proceedings, with no one clearly in charge,
白宮內部對于如何處理彈劾程序一直存在分歧,也沒有明確的負責人,
did not have any senior officials making the case on the Sunday news shows to defend Mr. Trump.
因此,沒有任何高級官員出現在周日的新聞節目中為特朗普辯護。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。