Voice 2: And Sander has concerns about how crowds might react to the new device. He thinks that some crowds may begin racist chants on purpose just to see how the system works. This may mean that more racist chants happen at football games. Or, Sander explains, crowds might react very badly to the new system.
聲音2:桑德對觀眾會對新設備作何反應感到擔心。他認為一些觀眾可能會故意高喊種族主義言論,只是為了看看這一系統如何運作。這可能意味著,足球比賽中的種族主義吶喊會更多。桑德解釋說,或者觀眾可能會對新系統產生極為不良的反應。
Voice 1: Many people become personally involved in sports. Sander says that people who become confused while chanting could also become very angry. Then, they could express their anger in very bad ways. Sander explains:
聲音1:許多人會牽扯進體育比賽中。桑德說,在吶喊時變得困惑的人們可能會大發雷霆。之后,他們會用非常糟糕的方式表達他們的憤怒。桑德解釋道:
Voice 3: "If you make a crowd angry, by making it impossible to chant, you need to be very careful how you direct their anger. If they stop chanting but start rioting because they are angry, then you are worse off."
聲音3:“如果因為不能吶喊而讓觀眾變得憤怒,那在如何管理他們的憤怒方面就要小心行事。如果他們停止吶喊,但是因為憤怒而開始鬧事,那你就會導致情況進一步惡化。”
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201909/594973.shtml