We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent.
我們最近觀察到一個案例,發(fā)現一些研究員將H5N1禽流感病毒變得更強效。
It already has a 70 percent mortality rate if you get it, but it's hard to get.
如果你受它感染,你的死亡概率已經會達到70%,但是它并不輕易傳染。
Engineers, by moving around a small number of genetic changes, were able to weaponize it and make it much more easy for human beings to catch,
工程師們通過來回移動少量的基因變化,能夠將它武器化,并使它更容易傳染給人類,
so that not thousands of people would die, but tens of millions.
如此一來,死去的人將何止成千上萬,恐怕將以數千萬計。
You see, you can go ahead and create new pandemics, and the researchers who did this were so proud of their accomplishments,
你們看,你們可以趕緊行動并創(chuàng)造新的全球性疫情,而那些從事了上述工作的研究員,
they wanted to publish it openly so that everybody could see this and get access to this information.
將會為他們的非凡成就而深感自豪,他們會希望將這一技術公開發(fā)表,從而讓每一個人了解這些,并能夠利用這些信息。
But it goes deeper than that. DNA researcher Andrew Hessel has pointed out quite rightly that if you can use cancer treatments, modern cancer treatments,
但是事情遠不止這么簡單。一位名為Andrew Hessel的DNA研究員已經非常準確地指明,如果你們能夠利用癌癥療法,現代癌癥療法,
to go after one cell while leaving all the other cells around it intact, then you can also go after any one person's cell.
去獲取一個細胞,同時讓其周圍的其他細胞保持原狀,那么之后你們也可能獲取任何一個人的細胞。
Personalized cancer treatments are the flip side of personalized bioweapons,
個性化的癌癥療法正是個性化的生物武器的另一面,
which means you can attack any one individual, including all the people in this picture. How will we protect them in the future?
這就意味著你可以攻擊任何一個人,包括這張圖片里的所有人。那么未來我們要如何保護他們?
What to do? What to do about all this? That's what I get asked all the time.
我們下一步該怎么辦?關于這一切,我們該做什么?這是我一直以來被追問的問題。
For those of you who follow me on Twitter, I will be tweeting out the answer later on today.
對于你們中的那些在Twitter上跟隨我的人,我將會在今天的晚些時候公布答案。
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets.
實際上,事情比這要更復雜一些,而且我們沒有靈丹妙藥。
I don't have all the answers, but I know a few things. In the wake of 9/11, the best security minds put together all their innovation and this is what they created for security.
我并不知道所有的答案,但是我知道一些事情。在9·11事件之后,最具安保才智的精英們將他們所有的創(chuàng)新凝聚在一起,而這正是他們?yōu)楸Wo我們的安全所創(chuàng)造的。
If you're expecting the people who built this to protect you from the coming robopocalypse, uh, you may want to have a backup plan. Just saying. Just think about that.
如果你指望建造了這個的精英能夠從未來的機器人啟示錄之中穿越而出來保護你,嗯,你大概想要一個后備計劃。只是說一說。只是想一想。