Voice 3: They had come to protest. They wanted more action to end the conflict in Darfur. I talked to some people who came to London to demonstrate. One young girl said:
聲音3:他們來倫敦進行抗議。他們希望采取更多行動來終結達爾富爾的沖突。我和一些來到倫敦參加示威的人進行了談論。一名年輕女孩說:
Voice 4: "If we protest enough then people will know what is happening. And if everyone knows, then they might stop it."
聲音4:“如果我們抗議的力度足夠,那人們就會知道現在正在發生什么事。如果所有人都了解了情況,那他們也許會加以阻止。”
Voice 3: One young man from Darfur had come to the United Kingdom to escape the conflict. He spoke about his homeland:
聲音3:一名來自達爾富爾的年輕男子為逃離沖突而來到英國。他談到了他的祖國:
Voice 5: "The country is broken; everyone is dying. There is no justice. They kill children and they kill women and they do anything they want because they are all criminals. People say that there is hope for Darfur. But up until now there has been no hope. There is no justice."
聲音5:“蘇丹已經支離破碎;所有人都面臨死亡。那里沒有公正。他們殺害兒童和婦女,他們為所欲為,因為他們全都是罪犯。人們說達爾富爾還有希望。但是直到現在,沒有任何希望曙光出現。根本沒有公正。”
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載