So, the last thing I want to talk about is this idea that we're going to be codependent.
最后一個概念是,相互依存。
It's always going to be there, and the closer it is, the better. If you allow Google to, it will tell you your search history.
它永遠都在,越近越好。如果你授權谷歌,它可以給你,你的搜索記錄。
And I found out by looking at it that I search most at 11 o'clock in the morning. So I am open, and being transparent to that.
我看著搜索記錄,發現今天早上11點我查了不少東西。原來我是開放的,我是透明的。
And I think total personalization in this new world will require total transparency. That is going to be the price.
我想在這個世界里,完全地個人化,需要你全然地透明。那將付出代價。
If you want to have total personalization, you have to be totally transparent. Google. I can't remember my phone number, I'll just ask Google.
如果你要完全地個人化,你將需要徹底透明,如果忘記自己的電話號碼,我可以查谷歌。
We're so dependent on this that I have now gotten to the point where I don't even try to remember things -- I'll just Google it.
我們是多么地依賴它,以至于到了那個時候,我不再需要記住任何事。我只要查谷歌就好了。
It's easier to do that. And we kind of object at first, saying, "Oh, that's awful."
簡單多了。我們或許會反感,會說“那可真沒勁”。
But if we think about the dependency that we have on this other technology, called the alphabet, and writing, we're totally dependent on it, and it's transformed culture.
但想想,我們不也依賴著字母和書寫?我們完全地依賴它們,這不過是種轉變。
We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing. And so in the same way, we're going to not imagine ourselves without this other machine being there.
我們無法想象沒有字母和書寫的日子。同樣的,我們無法想象沒有這部機器。
And what is happening with this is some kind of AI, but it's not the AI in conscious AI, as being an expert,
它正在發展一種人工智慧,并不是擁有個人意識的人工智慧。
Larry Page told me that that's what they're trying to do, and that's what they're trying to do.
這是拉瑞·佩吉(谷歌的創辦人之一)告訴我的這是他們正在努力的方向。這是他們正在努力的方向。
But when six billion humans are Googling, who's searching who? It goes both ways.
但是當60億人同時搜索時,是誰在查誰呢?是雙向的。
So we are the Web, that's what this thing is. We are going to be the machine. So the next 5,000 days, it's not going to be the Web and only better.
意即,我們就是網絡。這就是真相。我們將會成為這部機器。所以,在下一個5000天,它不會是網絡,而會是某個更好的東西。
Just like it wasn't TV and only better. The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better -- it's going to be something different.
就像不是電視是比電視更好的東西。在下一個5000天,它不會是網絡,而會是某個更好的東西,它會是個不一樣的東西。

And I think it's going to be smarter. It'll have an intelligence in there, that's not, again, conscious. But it'll anticipate what we're doing, in a good sense.
我想,它會更聰明,它會有智慧。不是擁有個人意識的人工智慧,而是能在合理的范圍內預測我們的行為。
Secondly, it's become much more personalized. It will know us, and that's good. And again, the price of that will be transparency.
第二,它會更加人性化。它會了解我們,這是好事。但代價是,我們必須透明化。
And thirdly, it's going to become more ubiquitous in terms of filling your entire environment, and we will be in the middle of it.
第三,它會更無所不在,充斥四周,我們身在其中。
And all these devices will be portals into that.
我們手上的裝置會是進入它的入口。
So the single idea that I wanted to leave with you is that we have to begin to think about this as not just "the Web, only better," but a new kind of stage in this development.
我要給你們的一個觀念就是,我們必須開始了解它不會是web,而會是某個更好的東西。一個全新的階段和發展,
It looks more global. If you take this whole thing, it is a very big machine, very reliable machine, more reliable than its parts.
更全球化,它是個極大的機器,非常可靠,比它自己的零件可靠,
But we can also think about it as kind of a large organism.
可以把它想做是一個巨大的有機體。
So we might respond to it more as if this was a whole system, more as if this wasn't a large organism that we are going to be interacting with.
我們可與之互動,它甚至超越一個系統,超越一個與我們互動的巨大有機體,
It's a "One." And I don't know what else to call it, than the One. We'll have a better word for it.
它是”一“。除了”一“,我不知道還能怎么稱呼它。 我們終會給它一個更好的名字。
But there's a unity of some sort that's starting to emerge.
重點是,它漸漸形成一種單一性。
And again, I don't want to talk about consciousness, I want to talk about it just as if it was a little bacteria, or a volvox, which is what that organism is.
再次強調,我不是談論個人意識,我把它看做想個細菌或藻類的東西,也就是我們所說的有機體。
So, to do, action, take-away. So, here's what I would say: there's only one machine, and the Web is its OS.
最后,我留下幾個字給大家:"世上只有一部機器,網絡是它的作業系統"
All screens look into the One. No bits will live outside the Web. To share is to gain. Let the One read it. It's going to be machine-readable.
“所有屏幕都通向它,每個位元都在其中”,“分享就能獲取,讓the ONE看懂”。
You want to make something that the machine can read. And the One is us. We are in the One. I appreciate your time.
你會弄些這部機器看得懂的東西。“那個一就是我們,我們就是那個一”。謝謝大家。