When it comes to the differences between Donald Trump and Hillary Clinton, the list is seemingly endless. Not only are the two Presidential nominees on opposite sides of the political and ideological spectrum, they've got radically different personality types. This is abundantly evident when they're out on the stump. So how do Trump and Clinton's speaking styles differ?
說到唐納德·特朗普和希拉里·克林頓之間的不同之處,其內容似乎是無窮無盡的。不僅兩位總統候選人站在政治和意識形態的對立面,他們的個性也大相徑庭。當他們發表競選演說的時候,這一點是顯而易見的。那么,特朗普和克林頓的講話風格有何不同?
Well, Hillary Clinton's speaking style has been described as restrained and carefully calculated. She often makes abstract statements using soft or sterile language, like promising to "restore fairness to our economy" or "ensure" that the wealthy pay their fair share of taxes. For many, this can be read as overly planned and emotionless, which experts say is a key reason she ranks low in likability.
希拉里·克林頓的講話風格被形容為內斂且深思熟慮的。她經常用溫柔或枯燥的語言做抽象的描述,比如承諾“恢復我們經濟的公平性”或“確保”富人繳納他們應繳的稅。對許多人來說,這可以被解讀為過度計劃且缺乏感情,專家表示,這是她在受喜愛程度上排名較低的一個關鍵原因。
I think Hillary Clinton is more conventional, has a more conventional relationship with her speechwriters where they are channeling her voice rather than replacing her voice with one that is more acceptable to voters.
我認為希拉里·克林頓比較傳統,且與她的演講稿撰寫人的關系也比較傳統,他們傳遞了她的聲音,而不是用選民更易于接受的聲音來代替她的聲音。

That's David Litt, a former speechwriter for President Barack Obama. The way he sees it, Clinton is trying to reach out to younger voters who may not be familiar with the Clinton legacy. And this may take a little extra effort than it would take Trump, who already has an established television presence. I think for somebody who is by her own admission not a natural performer, she is trying to get better and better and focus attention where it needs to be.
這位是大衛·利特,前總統巴拉克·奧巴馬的演講稿撰寫人。按照他的看法,克林頓在努力爭取那些可能不熟悉克林頓過去成就的年輕選民。這可能需要比特朗普多付出一些努力,因為特朗普已經在電視上站穩了腳跟。我想,對于一個承認自己并非是天生表演者的人來說,她在努力變得越來越好,并且把注意力集中在需要集中的地方。
Unlike Clinton, Trump tends to be less scripted. His most famous statements are vague and hyperbolic, for instance calling the Iran deal a "total disaster" and Barack Obama "the worst president in history".
與克林頓不同的是,特朗普往往不那么照本宣科。他最著名的言論是模糊且夸張的,例如稱伊朗核協議是“徹底的災難”、巴拉克·奧巴馬是“歷史上最糟糕的總統”。
Trump deliberately alienates himself and his supporters from the political establishment. For example, when Hillary Clinton came out with her slogan, "I'm With Her", positioning herself as a leader to be followed, Trump replied with the slogan "I'm With You".
特朗普故意將自己和其支持者與政治體制疏遠。例如,當希拉里·克林頓提出她的口號是“我支持她”,將自己定位成一個值得追隨的領導人時,特朗普則回應其口號是“我支持你”。
Trump's approach is informal and off-the-cuff. For some of his supporters, this reads as 'down to earth', but for others it comes off as unprepared and ignorant of the issues.
特朗普的做法是非正式的,也是即興的。對他的一些支持者來說,這聽起來像是“接地氣”,但對于另一些人來說,這聽起來像是毫無準備,并對問題一無所知的。
To me Donald Trump's version of speechwriting is really the worst version of what speechwriting can be. Which is you clearly see that when he's speaking off-the-cuff, he doesn't have a clear sense of what he's talking about. He doesn't have a clear sense of how the country works or how the economy works or how international and national security work.
對我來說,唐納德·特朗普的演講稿寫作版本確實是最糟糕的版本。你可以清楚地看到,當他即興發言時,他對自己說的是什么并沒有清晰的概念。他并不清楚國家是如何運作的、經濟是如何運作的,也不清楚國際和國家安全是如何運作的。