In fact, some years ago, Bill Joy wrote an article expressing tremendous concern about robots taking us over, etc.
事實上在幾年前,比爾喬伊在一篇文章中表達了對機器人將取代我們的極大關注,等等。
I don't go along with all that, but it's interesting that he had a simple solution.
我并不完全同意他的觀點,但讓人感興趣的是他給出了一個簡單的解決方案。
It was what he called "fine-grained relinquishment." He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits.
他稱之為精選的放棄。他想要做的是有選擇地保留那些好的科技,而放棄那些可能導致危險的。
Now, that's absurdly naive for two reasons. First, any scientific discovery has benign consequences as well as dangerous ones.
然而,兩個理由可以說明這是很幼稚的。第一,任何科學發現都有其有益的后果,也有其危險的一面。
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be.
其二,當一個科學家做出一項發現時,他/她通常并不知道會產生哪些應用。
And so what this means is that we have to accept the risks if we are going to enjoy the benefits of science.
所以這意味著我們不得不承擔風險,如果我們希冀于享受科技帶來的利益。
We have to accept that there will be hazards. And I think we have to go back to what happened in the post-War era, post-World War II,
我們不得不接受科技可能帶來危害。在這里讓我們回顧一下戰后發生的事情,在二戰后,
when the nuclear scientists who'd been involved in making the atomic bomb, in many cases were concerned that they should do all they could to alert the world to the dangers.
當那些參與研制原子彈的科學家們一直關切地認為他們應該盡其所能地警告世界核武器的危險性。
And they were inspired not by the young Einstein, who did the great work in relativity,
他們所受的啟發并非來自于年輕時的愛因斯坦 - 即發明相對論時的他 -
but by the old Einstein, the icon of poster and t-shirt, who failed in his scientific efforts to unify the physical laws.
而是老年時的愛因斯坦,他的招牌式海報和T恤衫,老年的他未能實現統一物理定律的愿望。
He was premature. But he was a moral compass -- an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
他的理論尚未成熟。但是他卻是一個道德楷模 - 激勵著那些關心進行軍備控制的科學家們。
And perhaps the greatest living person is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt.
我有幸認識也許是尚在世的最偉大的人之一 - 喬洛特布拉德。
Equally untidy office there, as you can see. He's 96 years old, and he founded the Pugwash movement.
正如你看到的那樣,他的辦公室也很凌亂。他已經96歲了,正是他發起了帕格沃什運動。
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
他成功地勸說愛因斯坦最終在著名的伯特蘭·羅素備忘錄上簽字。
And he sets an example of the concerned scientist. And I think to harness science optimally, to choose which doors to open and which to leave closed,
他也為有責任心的科學家們樹立了楷模。我認為如果想最好地駕馭科學,也就是說選擇開啟哪些門而不去碰哪些門,
we need latter-day counterparts of people like Joseph Rothblatt.
我們需要當代的像喬帕格沃什這樣的科學家。