Unlike on other platforms, where trends bubble up from users' posts, many of TikTok's trending hashtags are created by the company's marketers.
與其他平臺不同的是,TikTok的許多趨勢標(biāo)簽都是由公司營銷人員創(chuàng)建的,而其他平臺則來自于用戶發(fā)帖。
Ahead of its U.S. launch, Bytedance hired about 40 social media celebrities to make videos—including YouTube comedian David Dobrik—paying each tens of thousands of dollars.
字節(jié)跳動在美國推出之前,雇傭了大約40名網(wǎng)紅制作視頻,其中包括YouTube的喜劇明星大衛(wèi)·多布里克,每位網(wǎng)紅都獲得數(shù)萬美元的酬勞。
Some contracts required the influencers to ask their YouTube, Snapchat, and Instagram fans to move over to TikTok.
在一些合同中,公司要求這些網(wǎng)紅請他們把YouTube、Snap和Ins上粉絲搬到TikTok來。
Bytedance still makes most of its money in China, where its short-video app charges advertisers 15 percent of what influencers get paid to promote brands.
字節(jié)跳動的收入大部分還來自中國,其短視頻應(yīng)用向廣告商收取的費(fèi)用,是公司付給網(wǎng)紅促銷品牌產(chǎn)品花銷的15%。
TikTok also takes a cut from the sale of digital coins that fans buy for creators during livestreamed videos.
TikTok還減少了粉絲們在直播視頻中,為視頻制作者購買的數(shù)字硬幣的銷售。
In theory, relying more on professionally created content should make TikTok safer than Twitter or Facebook are.
從理論上來看,更多地依賴專業(yè)性創(chuàng)作的內(nèi)容,應(yīng)該會使TikTok比推特或臉書更安全。
But users say livestreams are peppered with lewd acts and vulgar comments. That can be terrifying for children.
但用戶表示,直播中充斥著淫穢的行為和粗俗的評論,這對兒童來說是非常可怕的。

Jade, the Oklahoma teen, says she recently cut short a live appearance after commenters said they knew where she lived and threatened to kill her dog.
俄克拉荷馬州的年輕人杰德說,她最近縮短了直播的時間,因?yàn)榱粞缘娜苏f他們知道她的住處,還威脅要?dú)⑺浪墓贰?/div>
"It wasn't real, but it could have been, and I got scared," she says.
她說:“這不是真的,但很可能是真的,我好害怕。”
In February a 35-year old man was accused by the Los Angeles County Sheriff's Department of posing as a 13-year-old boy to send sexual messages to at least 21 girls on TikTok.
今年2月,洛杉磯郡警署指控一名35歲男子,冒充自己是13歲的男孩,向TikTok上至少21名女孩發(fā)送過包含性內(nèi)容的信息。
Police said he showed up at the home of one of his alleged victims, a 9-year-old.
警方說,他出現(xiàn)在一名9歲的受害者家中。
In response to the FTC settlement, TikTok began requiring users in some countries, including the U.S., to input their birthdays, denying entry to the full-feature app to those who say they're under 13.
為回應(yīng)聯(lián)邦貿(mào)易委員會的解決方案,TikTok開始要求包括美國在內(nèi)的一些國家的用戶輸入自己的生日,對那些不滿13歲的青少年,禁止向他們開放應(yīng)用的所有功能。
It also started using facial-recognition software to identify youthful faces, expelling underage creators, and preventing younger viewers from seeing mature content.
該應(yīng)用還開始使用面部識別軟件識別年輕人的面孔,排除未成年的視頻制作者,同時阻止年輕人收看成人視頻。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201907/590213.shtml