Inevitably, especially in the age of Donald Trump, TikTok's fast growth and Chinese ownership have made it the subject of scrutiny.
TikTok的快速發展,以及中國所有權免不了使它成為被審查的對象,特別是在唐納德·特朗普的時代。
Last month, the Committee on Foreign Investment in the U.S. (CFIUS), ordered Beijing Kunlun Tech Co., a little-known Chinese gaming company that bought the very well-known gay-dating app Grindr,
上個月,美國海外投資委員會(CFIUS)下令讓一家不知名的中國游戲公司,北京昆侖萬維科技股份有限公司(Beijing Kunlun Tech Co.),
to sell the business over apparent concerns that Chinese intelligence agencies could potentially use data from the app to blackmail users.
出售其購買過的著名同志交友應用Grindr。原因是擔心中國情報機構可能會使用其數據敲詐用戶。
In an April 1 filing, the company said it's in talks with CFIUS.
在4月1日提交的文件中,該公司表示正在與CFIUS進行商談。
U.S. authorities haven't said they're investigating Bytedance in connection with its ownership, but the company's large user base could conceivably make it a target.
美國當局并未表示他們正在調查字節跳動的所有權問題,但是該公司龐大的用戶群理所當然地會使其成為調查的目標。
"Social media platforms are increasingly considered sensitive by CFIUS," says Farhad Jalinous, chair of the national security and CFIUS practice at law firm White & Case LLP.
美國偉凱律師事務所(White&Case LLP)的國家安全和CFIUS執業主席雅麗·諾斯說:“CFIUS越發認為社交媒體平臺須謹慎對待。”
Bytedance says it now stores all TikTok data outside of China and that the Chinese government has no access.
字節跳動表示,目前它將所有Tiktok數據存儲在中國境外,中國政府無權訪問。

(The company's privacy policy had previously warned users it could share their information with its Chinese businesses, as well as law enforcement agencies and public authorities, if legally required to do so.)
(該公司的隱私條款此前已警告用戶,如果法律上要求,該公司會與中國企業、執法機構和公共機構共享其信息。)
Separately, TikTok has faced concerns over privacy and child safety.
另外,Tiktok還面臨著隱私和兒童安全問題。
In February, Bytedance was fined $5.7 million by the Federal Trade Commission to settle allegations that Musical.ly,
今年2月,聯邦貿易委員會(Federal Trade Commission)對字節跳動處以570萬美元的罰款,以解決有關北美知名短視頻社交產品Musical.ly非法收集未成年人信息的指控。
which Bytedance bought and renamed TikTok, illegally collected information from minors.
Musical.ly已被字節跳動收購,并更名為Tiktok。
It was the largest FTC penalty in a children's privacy case.
這是聯邦貿易委員會對兒童隱私權案實施的最嚴重的懲罰舉措。
The settlement didn't scare off Bytedance's investors or the company itself, which is spending hundreds of millions of dollars to advertise on Facebook in the hope of luring away more users.
該協議并沒有嚇退字節跳動及其投資者們,該公司正花費數億美元在臉書上做廣告,希望吸引更多的用戶。
Over the past three months, for instance, 13 percent of all the ads seen by users of Facebook's Android app were for TikTok, says app-analytics firm Apptopia.
應用分析公司Apptopia表示,在過去三個月中,臉書安卓應用用戶看到的所有廣告中,有13%是TikTok的。