日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第585期:生命的物質(11)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

In an exceedingly distinguished career, he would win two Nobel Prizes (for chemistry in 1954 and peace in 1962), but with DNA he became convinced that the structure was a triple helix, not a double one, and never quite got on the right track. Instead, victory fell to an unlikely quartet of scientists in England who didn't work as a team, often weren't on speaking terms, and were for the most part novices in the field.

鮑林一生成就斐然,他兩次獲得諾貝爾獎(1954年獲化學獎,1962年獲和平獎)。可是在DNA研究方面,由于他錯誤地認定其結構是三鏈螺旋型,而不是二鏈螺旋型的,他的研究從未走上正軌,因而勝利的桂冠最終戴到了4位英國科學家的頭上。這4位科學家不是一個小組,經?;ゲ焕聿牵以诤艽蟪潭仁沁@一領域的新手。
Of the four, the nearest to a conventional boffin was Maurice Wilkins, who had spent much of the Second World War helping to design the atomic bomb. Two of the others, Rosalind Franklin and Francis Crick, had passed their war years working on mines for the British government — Crick of the type that blow up, Franklin of the type that produce coal.
他們4位中最稱得上是普通的設計師的是莫利斯·威爾金斯,他在第二次世界大戰期間的許多時間里待在密室中幫助設計原子彈。同一時期,他們中的另外兩個,羅薩林·富蘭克林和弗朗西斯·克里克任職于英國政府,研究采礦,后者負責爆破,前者負責采煤。
James Watson

The most unconventional of the foursome was James Watson, an American prodigy who had distinguished himself as a boy as a member of a highly popular radio program called The Quiz Kids (and thus could claim to be at least part of the inspiration for some of the members of the Glass family in Franny and Zooey and other works by J. D. Salinger) and who had entered the University of Chicago aged just fifteen. He had earned his Ph.D. by the age of twenty-two and was now attached to the famous Cavendish Laboratory in Cambridge. In 1951, he was a gawky twenty-three-year-old with a strikingly lively head of hair that appears in photographs to be straining to attach itself to some powerful magnet just out of frame.

這4位科學家中,最不平常的是詹姆斯·沃森,他是一個堪稱天才的美國人,他小時候是風靡一時的電臺節目《兒童智力競賽》的成員(可以說,他至少在某種程度上從J.D.塞林格的《弗蘭妮與卓埃》中的格拉斯家族成員身上及其他一些著作受到了啟發),他15歲就進了芝加哥大學,22歲就獲得了博士學位,當時在劍橋大學著名的卡文迪許實驗室工作。1951年,他剛剛23歲,長著一頭亂蓬蓬的頭發,在照片上看上去猶如被框外什么強大的磁鐵拉拽著似的。

重點單詞   查看全部解釋    
attach [ə'tætʃ]

想一想再看

v. 附上,系上,貼上,使依戀

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 動詞distinguish的過

聯想記憶
frame [freim]

想一想再看

n. 框,結構,骨架
v. 構成,把 ...

 
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 傳統的,慣例的,常規的

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
lively ['laivli]

想一想再看

活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實的

聯想記憶
prodigy ['prɔdidʒi]

想一想再看

n. 驚人的事物,奇跡,神童,天才,預兆

聯想記憶
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《冰灯》原文| 前线任务| 抖音入口| 石灰和碱的6种配方| 谈判专家 电影| 意外的春天| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 傅首尔个人资料| 相声《别人家的孩子》| 真实游戏在线| 大团圆李静张娴| 糟老头视频| 女女调教视频| 唐人街探案免费观看完整版| 无内秘书| 狂野鸳鸯| 帕米尔的春天简谱| 林丹出轨视频| 搜狐网站官网| cctv6电影节目表| 二胡独奏我的祖国| 成人免费视频观看视频| 依人在线视频| 希比·布拉奇克| 我的1919| 维罗尼卡| 梦断楼兰电影| 皮肤诊所| 豪血寺一族2出招表| 快播电影网| 北1| 麦当娜·西科尼| 50字精美优秀教师个人简介| 一个蛋挞的热量| 四个月宝宝几斤才达标| 中华战士| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 诺曼瑞杜斯| 龟兔赛跑的故事视频| douyin| 高达剧场版|