日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第586期:生命的物質(12)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Crick, twelve years older and still without a doctorate, was less memorably hirsute and slightly more tweedy. In Watson's account he is presented as blustery, nosy, cheerfully argumentative, impatient with anyone slow to share a notion, and constantly in danger of being asked to go elsewhere. Neither was formally trained in biochemistry.

克里克年長12歲,當時還沒有獲得博士學位。他的頭發不那么蓬亂,但要稍稍硬一些。根據沃森的描述,他是一位愛說大話,吵吵鬧鬧,喜歡爭論,急于要求別人贊成一個觀點,三天兩頭被呼來喚去的人。他們兩人都沒有接受過正規的生物化學方面的訓練。
james watson and francis crick

Their assumption was that if you could determine the shape of a DNA molecule you would be able to see — correctly, as it turned out — how it did what it did. They hoped to achieve this, it would appear, by doing as little work as possible beyond thinking, and no more of that than was absolutely necessary. As Watson cheerfully (if a touch disingenuously) remarked in his autobiographical book The Double Helix, "It was my hope that the gene might be solved without my learning any chemistry." They weren't actually assigned to work on DNA, and at one point were ordered to stop it. Watson was ostensibly mastering the art of crystallography; Crick was supposed to be completing a thesis on the X-ray diffraction of large molecules.

他們的設想是,如果你能確定DNA的分子形狀,你就能明白——后來證明是正確的——它是怎樣完成它所做的一切的。他們似乎希望,他們要盡可能少費力氣,只要干絕對必要的工作就能達到目的。正如沃森在他的自傳《雙螺旋》中所興高采烈地(也許帶有某種自我夸耀的色彩)表述的那樣:“我希望不學任何化學知識就能解決基因方面的問題。”實際上他們并沒有被安排做DNA方面的研究工作,有一段時間還被勒令中止他們私自已經開展的工作。為了瞞天過海,沃森謊稱是在進行晶體學方面的研究,而克里克則稱在完成一篇用X射線衍射大型分子的論文。
Although Crick and Watson enjoy nearly all the credit in popular accounts for solving the mystery of DNA, their breakthrough was crucially dependent on experimental work done by their competitors, the results of which were obtained "fortuitously," in the tactful words of the historian Lisa Jardine. Far ahead of them, at least at the beginning, were two academics at King's College in London, Wilkins and Franklin.
在關于破譯DNA的謎的普遍說法中,克里克和沃森幾乎贏得了全部功勞,但是他們的突破很關鍵的是建立在他們的競爭對手研究成果的基礎之上的,而且,用歷史學家莉薩·賈丁的話來說,那些成果的獲得帶有“偶然性”,至少在開始階段,倫敦大學國王學院的威爾金斯和富蘭克林兩位學者已經遠遠走在他們前面。

重點單詞   查看全部解釋    
argumentative [.ɑ:gju'mentətiv]

想一想再看

adj. 愛爭論的,好辯論的

聯想記憶
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,達到,實現

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

聯想記憶
ostensibly [ɔs'tensəbli]

想一想再看

adv. 表面上地,外表上地

 
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依賴的,從屬的
n.

聯想記憶
assumption [ə'sʌmpʃən]

想一想再看

n. 假定,設想,擔任(職責等), 假裝

聯想記憶
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 完美的邻居| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 金珠电影| 电影百鸟朝凤免费完整版| kaylani lei| cctv16节目表今天目表| 事业编面试题库及答案| 湿身美女| 奇米8888| 向着胜利前进演员表| 拔萝卜无删减| 国内性爱视频| 聊斋在线观看| 南来北往分集剧情| 嫦娥奔月读后感50字| 暴走财神4| 各各他的路赞美诗歌| 故乡别来无恙演员表名单| 复仇女王| 杨梅花的图片| 想要女朋友电影| 思念天边的你简谱| 欲望之事| 卢靖姗照片| 集体生活成就我教学设计| 美女网站视频在线| 赵凯的个人资料| 福音电影| 包公大战潘金莲| 潜行在线观看| 金太勋| 中国偷窥视频| 海洋之歌电影| 复仇意大利| 徐少强全部电影| 彭丹三级裸奶视频| 亚洲狠狠爱| 成龙电影大全 免费播放| 夜生活女王之霞姐| 团结就是力量歌词完整| 影音先锋欧美|