日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業周刊 > 正文

商業周刊:日本與節儉的悖論(1)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Japan and the Paradox of Thrift

日本與節儉的悖論
Consumers living on fixed incomes have become intolerant of price hikes
以固定收入維持生活的消費者已經無法容忍價格上漲
When the maker of a popular Japanese popsicle decided to raise prices for the first time in 25 years, executives of Akagi Nyugyo Co.—which introduced the treat in 1981—felt a need to apologize to their customers.
日本冰凍甜品公司赤城乳業要給一款備受歡迎的冰棍漲價時,公司高管們感到有必要向他們的顧客道歉。這款冰棍由赤城乳業于 1981 年推出,其價格25年來從沒改變過。
On the day of the hike, in April 2016, they ran a 60-second commercial showing the company's gray-haired chairman, backed by a phalanx of dark-suited workers, all bowing in deep contrition.
在2016年4月冰棍漲價當天,公司播放了一個60秒鐘的廣告。在廣告中,白發蒼蒼的董事長身后站著一群身著黑色制服的員工,所有人都鞠躬致敬。
Three years later, the Akagi Nyugyo manager who came up with the idea for the ad is still feeling contrite.
三年后,赤城乳業那位為這個廣告獻策的經理仍然感到懊悔。
"It's not like people have any extra spending money," Fumio Hagiwara says.
“人們沒有任何額外的支出資金,” Fumio Hagiwara說道。
Japan is the only developed economy where wages have dropped year after year.
日本是唯一一個工資逐年下降的發達國家。

1.jpg

Since 1996 inflation-adjusted pay has fallen about 13 percentage points—a big reason businesses are loath to raise prices or invest in a shrinking market.

自1996年以來,通脹調整后的工資下降了約13個百分點,這是企業不愿意提高產品價格或投資萎縮市場的一個重要原因。
The downward spiral has led to a "deflationary mindset" that Bank of Japan Governor Haruhiko Kuroda blames for thwarting his efforts to revive the economy, using every trick in the central bankers' playbook.
不斷走低的趨勢導致一種“通貨緊縮的心態”。日本中央銀行長黑田東彥在利用央行戰術手冊中的各種方法試圖重振經濟,他指責這種走低趨勢挫敗了他的各種努力。
Thrift has become so deeply ingrained in the Japanese psyche that a rare bump in the most recent round of seasonal bonuses paid to workers ended up powering a savings surge instead of a shopping spree.
節儉在日本人心中早已根深蒂固。最近一輪給員工發放季度性獎金時,出現了儲蓄額激增,而非購物狂潮的罕見現象。
"It's not surprising when people have had negative wages for so long," says Michael Causton, an expert on Japanese spending patterns and co-founder of research firm JapanConsuming.
日本消費模式專家、市場調研公司JapanConsuming的聯合創始人邁克爾·考斯頓表示,“當人們的工資一直處于負增長狀態時,出現這種現象不足為奇。”
After six recessions in 30 years, figuring out ways to save money has turned into a national obsession.
在30年間經歷了六次經濟衰退之后,日本民眾都癡迷于尋找省錢的方法。
One television show, Cocorico Creates a Legend, scored a hit in the mid-August by challenging celebrities to survive for a month on a $3-a-day budget
綜藝秀《黃金傳說》(Cocorico Creates a Legend),在8月中旬播出過超受歡迎的節目,內容是讓明星挑戰每天以3美元的預算生活一個月。
—black humor for a still-rich country where living standards are slowly eroding and the poverty rate has crept up to a more U.S.-like 16 percent.
日本仍然是個富庶的國家,但其民眾的生活水平在緩慢下降,貧困率也攀升至16%,與美國相類似。此時播出這個節目,無疑算是種黑色幽默。

重點單詞   查看全部解釋    
intolerant [in'tɔlərənt]

想一想再看

adj. 不能容忍的,偏執的

聯想記憶
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,謝罪

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 預算
vt. 編預算,為 ... 做預算

 
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋渦,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盤

 
loath [ləuθ]

想一想再看

adj. 勉強的;不情愿的(等于loth)

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 洶涌,澎湃
v. 洶涌,涌起,暴漲

聯想記憶
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 傳說,傳奇

聯想記憶
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困擾,沉迷,著魔,妄想

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小松未可子| 炊事班的故事演员名单| 罪后真相| 女同恋性吃奶舌吻完整版| abo血型鉴定实验报告| 女生的宿舍2| 小数除法竖式50道带答案| xiuren秀人网免费| 台湾电视台| 全国精神病查询系统官网| 韩国三及| 抖音网页| 灵界诱惑 电影| 网络谜踪| 黄视频免费观看网站| 李柯以写真照片| 咖啡爱上香草电视剧| 汉宣帝40集电视剧叫什么名| 笼中女电影| 婴儿几个月添加辅食最好| 贾林| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 浙江卫视奔跑吧官网| 五年级上册白鹭笔记| 妈妈妈三| 日本大片ppt免费ppt2024| 蓝家宝电影| 美丽女老师| 北京 北京 汪峰歌曲| 可可托海的牧羊人原唱歌曲| 买下我俄罗斯完整版免费观看| cctv第一剧场频道| 礼运节选高中原文| angela white电影| 密探| 《隐秘而伟大》电视剧| 二年级写玩具的作文| 徐若晗个人简历资料| 速度与激情:特别行动 电影| 抖音网页版官网| 地火电视剧38集|