日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第386期

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

I sought the orchard, driven to its shelter by the wind,

我朝果園走去了,風把我驅趕到了隱蔽的角落,
which all day had blown strong and full from the south, without, however, bringing a speck of rain.
強勁的南風刮了整整一天,卻沒有帶來一滴雨。
Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar:
入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。
the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour;
樹木被一個勁兒地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,
so continuous was the strain bending their branchy heads northward
樹梢一直緊繃著往北彎著。
the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass: no glimpse of blue sky had been visible that July day.
云塊從一頭飄到另一頭,接踵而來,層層疊疊,七月的這一天看不到一絲藍天。

經典文學《簡·愛》

It was not without a certain wild pleasure I ran before the wind,

我被風推著往前奔跑,
delivering my trouble of mind to the measureless air-torrent thundering through space.
把心頭的煩惱付諸呼嘯而過、無窮無盡的氣流,倒也不失為一種狂亂的喜悅。
Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree;
我走下月桂小徑,面前是橫遭洗劫的栗樹,
it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
黑乎乎的已經被撕裂,卻依然站立著,樹干中一劈為二,可怕地張著大口。
The cloven halves were not broken from each other, for the firm base and strong roots kept them unsundered below;
但裂開的兩半并沒有完全脫開,因為堅實的樹基和強壯的樹根使底部仍然連接著。
though community of vitality was destroyed -- the sap could flow no more:
盡管生命的整體遭到了破壞--樹汁已不再流動,
their great boughs on each side were dead, and next winter's tempests would be sure to fell one or both to earth:
每一片大樹枝都已枯死,明年冬天的暴風雨一定會把裂開的一片或者兩片都刮到地上,
as yet, however, they might be said to form one tree -- a ruin, but an entire ruin.
但是它們可以說合起來是一棵樹--雖已倒地,卻完整無缺。

重點單詞   查看全部解釋    
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

聯想記憶
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基礎,底部,基線,基數,(棒球)壘,[化]堿

 
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 樹干,軀干,干線, 象鼻,(汽車后部)行李箱

 
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統
v. 勞累,拉緊,過份

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
sap [sæp]

想一想再看

n. 半穿甲的(燒結鋁粉); the liquid wi

聯想記憶
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: karina hart| 河南电视台卫星频道| 无人区在线| 刘洪杰| 左耳演员表| 倒带简谱| 吻胸亲乳激情大尺度| cetv3中国教育电视台直播| 画江湖之不良人7季什么时候上映| 胭脂似火电视剧免费观看完整版全集| 怡红院成人影院| 光荣之路| 娟子演的所有电视剧| 电影《盲井》| superstar电影在线播放| 尼古拉斯霍尔特| 列兵大学生| 火舞俪人 电影| wet pussy| 凤凰卫视节目表| 局中局| 1988田螺姑娘| 黑丝高跟在线| 赖小子| 楚门的世界演员表| 《假期》电影| 糊涂蛋| 《承欢记》电视剧| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 男生虐茎虐睾视频网站| 黄色网址视频| 小崔会客| 潜行吧!奈亚子| 凤凰卫视节目表| 生死搏斗| 凯丽| 妈妈的朋友泡妞| outlander| 美食总动员在线观看完整版免费| 白血公主| 大国医 电视剧|