日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:哥倫比亞命令軍隊加大打擊力度(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容

“We have gone back to what we were doing before,” said one of the officers,

“我們兜了一圈又回來了,”一名警官說,
who all spoke on the condition of anonymity for fear of reprisals by their superiors.
由于擔(dān)心遭到上級的報復(fù),這些警官都要求對他們進行匿名。
Major Gen. Nicacio Martínez Espinel, the top commander of Colombia’s army, acknowledged issuing the new orders
哥倫比亞陸軍司令尼卡西奧·德赫蘇斯·馬丁內(nèi)斯·埃斯皮內(nèi)爾少將承認他確實發(fā)布了那些命令,
and having officers set concrete goals for killing, capturing or forcing criminal groups and militants to surrender.
讓官員們設(shè)立具體的殺戮、抓捕或迫使犯罪集團和武裝分子投降目標。
He said he had issued the written order that instructed top commanders to “double the results”
他說,因為哥倫比亞不斷受到了來自游擊隊、準軍事組織和犯罪組織的威脅,
because of the threat that Colombia continues to face from guerrilla, paramilitary and criminal organizations.
他確實發(fā)布了書面命令,指示最高指揮官“將結(jié)果加倍。”
“The criminal threat rose,” he said. “If we continued at the pace that we were going at, we would not have completed our objectives.”
“犯罪威脅已經(jīng)有所上升,”他說?!叭绻菚r我們還是照著當(dāng)時的步伐走的,那我們就不可能完成任務(wù)了?!?/div>
Still, the general disputed how officers have interpreted his instructions.
不過,這位將軍對軍官們對他的指示的理解存有異議。
“The orders are that you are operationally effective,” he said.
“命令要求大家的行動要有效,”他說。
“Some told me they wanted a 10 percent increase, good, you do 10 percent.
“一些軍官對我說他們想將結(jié)果提升10%,很好,那你就提升10%。
Some told me they wanted a 50 percent increase, but with no dead.
一些說想提升50%,但不想增加死亡人數(shù)。

3

Some said, ‘I want a 100 percent increase.’

還有軍官說要提升100%。
There are some who have kept their word, and others that haven’t been able to.”
最后,有些人信守了諾言,有些人則沒有做到?!?/div>
He also acknowledged that the orders tell commanders to conduct operations when they are still uncertain about their targets.
他還承認,那些命令還要求指揮官們對目標還沒有十足的把握就要采取行動。
However, General Martínez argued that the instructions referred only to planning missions, not to carrying them out.
然而,馬丁內(nèi)斯將軍爭辯說,那些指示只涉及任務(wù)的規(guī)劃,并不涉及任務(wù)的執(zhí)行。
“Respect for human rights is the most important thing,” he said. “Everything has taken place within the letter of the law.”
“尊重人權(quán)是最重要的,”他說。“一切行動都是在合法尺度之內(nèi)展開的。”
But the order itself says, “You must launch operations with 60 to 70 percent credibility or exactitude” —
但命令的實際內(nèi)容則指出,“可信度或準確性達到60%到70%,你們就必須展開行動”——
leaving enough room for error that the policy has already led to questionable killings, two of the officers said.
兩名警官說,正是這一政策為錯誤創(chuàng)造了足夠的空間,導(dǎo)致這一政策引發(fā)了多起值得懷疑的殘殺事件。
The new orders signal an increase in military campaigns against guerrilla and paramilitary groups in Colombia,
新命令表明,哥倫比亞針對游擊隊和準軍事組織的軍事行動有所增加,
which reached a peace deal with the nation’s largest rebel group — the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC — just two years ago.
兩年前,他們都與該國最大的反叛組織——哥倫比亞革命武裝力量(簡稱FARC)簽訂了和平協(xié)議。
Peace has been elusive.
在哥倫比亞,和平一直顯得若即若離。
Many former guerrillas have returned to fighting,
許多前游擊隊員都已經(jīng)重返戰(zhàn)場,
while other criminal and paramilitary groups have expanded their control over parts of the country.
其他犯罪集團和準軍事組織也擴大了對該國部分地區(qū)的控制。
One rebel group that never signed a peace deal carried out a deadly car bombing in the capital in January.
今年一月就有一個從未簽署和平協(xié)議的反叛組織在首都發(fā)動了致命的汽車炸彈襲擊。
Colombia is also under pressure from the Trump administration to show progress in cracking down on drug trafficking,
哥倫比亞還受到了特朗普政府施加的,要求其在打擊毒品走私方面取得進展的壓力,
a battle that has shown little progress despite $10 billion in American aid.
因為盡管美國給哥方提供了100億美元的援助,這場戰(zhàn)爭基本還在原地踏步。
As the pressure mounted, President Iván Duque, a conservative who campaigned against the peace deal because he thought it was too soft on the rebels,
隨著壓力的增加,伊萬·杜克總統(tǒng),一位反對和平協(xié)議,因為他覺得這么做對叛軍太仁慈了的保守派,
replaced the country’s top army commanders in December.
于去年12月撤換了該國的幾位總司令。
Mr. Duque’s government appointed nine officers linked to killings in the mid-2000s,
重新任命了9名與2005年前后的殺戮事件有關(guān)的官員,
including some who now hold top positions directing military offensives throughout Colombia,
其中一些人如今正身居要職,指揮著哥倫比亞整個國家的軍事進攻,
according to documents published by Human Rights Watch.
人權(quán)觀察公布的文件顯示。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 難懂的,難捉摸的,難記的,逃避的

聯(lián)想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質(zhì)性的,混凝土的
n. 水

聯(lián)想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯(lián)想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯(lián)想記憶
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不確定的

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守舊的
n. 保守派(黨),

聯(lián)想記憶
questionable ['kwestʃənəbəl]

想一想再看

adj. 可疑的,可置疑的

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 祝福语生日| 性感的女朋友| 黑帮大佬和我的第365天| 水蜜桃蜜桃在线观看| 怀孕吃什么| 笼中鸟完整版| 韩义生| 新女婿时代电视剧免费观看| 大红枣儿甜又香简谱| 日本变态浣肠免费视频| 俞晴| 二次曝光电影有删减吗| 玫瑰故事演员表名单| 精灵使的剑舞无删减版在线观看| 小猪佩奇下载| 夏日福星 电影| free hd xxxx moms movie777| 减肥可以吃桃子吗?| 杨幂吻戏| 电影《真爱》完整播放| 我等伊人来简谱| bobo视频| 黎姿电影| 四月一日| 91精品在线视频播放| 热点新闻素材| 浙江卫视全天节目单| 一元二次不等式的例题100道| 日本妈妈大电影| 邵雨薇为艺术贡献的电影有哪些| 麻豆视频观看| 樱井步| 运气旺的微信头像图片| 李志毅| 美少女巡逻队| 抖音pc端| 追捕演员表| 爱神的诱惑电影| 阴道电影| 《人奶魔劫》电影在线播放| 印度西施|