日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人綜合 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:電影:淡茶不易賣(mài)(1)

編輯:Magi ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

China

《中國(guó)》版塊
Chaguan
茶館
Weak tea doesn’t sell
淡茶不易賣(mài)
A Chinese-American film star explains why blandly globalised fare flops in China
一位美籍華人電影明星解釋了為什么全球化在中國(guó)遭遇慘敗

Avengers.jpg

Even if it did not boast a character called Captain America, the superhero film “Avengers: Endgame” is a very obviously American spectacle. Beyond its swagger and expensive special effects, the Marvel comic book film series, of which this is the final instalment, celebrates flawed, individualistic superheroes. That the film just broke Chinese box-office records for its opening weekend could lead outsiders to assume that the American and Chinese film markets—the world’s two largest—are converging. In fact China’s film world is becoming more distinctive and self-confident.

超級(jí)英雄電影《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局之戰(zhàn)》即使沒(méi)有“美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)”這個(gè)角色,也是一個(gè)非常引人注目的美國(guó)奇觀。漫威漫畫(huà)系列電影的最后一部,除了華麗和昂貴的特效外,還頌揚(yáng)了有缺陷的、個(gè)人主義的超級(jí)英雄。在中國(guó),這部電影剛剛打破首映周末票房紀(jì)錄,這一現(xiàn)象可能會(huì)讓外界猜測(cè)中美電影市場(chǎng)正在趨同化,而中美電影市場(chǎng)是世界上最大的電影市場(chǎng)。事實(shí)上,中國(guó)電影正變得越來(lái)越獨(dú)特和自信。
Hollywood producers have bet fair sums of money, over the years, on the idea that American and Chinese audiences are not so very different, and will laugh, weep and cheer at the same, carefully globalised movies. China has a habit of proving them wrong. The “Avengers” series has a large but distinctive set of fans in China, who often say they love the films precisely because they identify with its misfit heroes, struggling with a harsh, judgmental world.
多年來(lái),好萊塢制片人已經(jīng)投入了大量資金,他們認(rèn)為美國(guó)觀眾和中國(guó)觀眾并沒(méi)有太大不同,他們會(huì)為同一部精心打造的全球化電影歡笑、哭泣和歡呼。通常,中國(guó)會(huì)證明他們錯(cuò)了。《復(fù)仇者聯(lián)盟》系列電影在中國(guó)擁有龐大而獨(dú)特的粉絲群體,他們經(jīng)常說(shuō),他們喜歡這系列電影,正是因?yàn)樗麄冋J(rèn)同與所處環(huán)境格格不入的英雄們,他們?cè)谝粋€(gè)殘酷、批判的世界中掙扎前行。
Over 1.7bn cinema tickets were sold in China last year, a domestic record. Most sales were driven by locally made hits in which the stories ranged from Chinese military heroics overseas (“Operation Red Sea”) to a bittersweet drama about cancer (“Dying to Survive”). Though Hollywood had a respectable 2018 worldwide, revenues in China for imported films were down year on year.
去年中國(guó)電影票房超過(guò)17億,創(chuàng)下國(guó)內(nèi)紀(jì)錄。大部分銷(xiāo)量都是由國(guó)產(chǎn)大片推動(dòng)的,其中包括將中國(guó)在海外的軍事英雄事跡的《紅海行動(dòng)》,以及一部關(guān)于癌癥的悲喜交加的劇情片《我不是藥神》。盡管好萊塢在2018年的全球票房表現(xiàn)不俗,但進(jìn)口電影在中國(guó)的營(yíng)收卻在逐年下降。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
boast [bəust]

想一想再看

v. 吹牛,自夸,說(shuō)大話
n. 自吹自擂,自夸

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴(yán)厲的,大約的

 
fare [fɛə]

想一想再看

n. 路費(fèi),食物
vi. 過(guò)活,進(jìn)展,進(jìn)食

聯(lián)想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長(zhǎng),幸免于難,艱難度過(guò)

聯(lián)想記憶
swagger ['swægə]

想一想再看

v. 大搖大擺地走,吹噓 n. 大搖大擺,吹牛 adj.

聯(lián)想記憶
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設(shè)想,承擔(dān); (想當(dāng)然的)認(rèn)為

聯(lián)想記憶
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 結(jié)果,后果

 
flawed [flɔ:d]

想一想再看

adj. 有缺陷的;有瑕疵的;有裂紋的

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
respectable [ri'spektəbl]

想一想再看

n. 品格高尚的人
adj. 值得尊重的,人格

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 玉匣记全文免费| 八下数学练习册答案| 《电业安全工作规程》电力线路 | 国家地理频道| 饶太郎| 化学奥林匹克竞赛初赛试题 | 王盼盼| 莫美林| 结婚十年电视剧| 爱欲1990未删减版播放| 蛮荒的童话 电影| 电影《林海雪原》| 快播电影网| 安多卫视直播在线观看| 相邻数的数学题| 神宫寺勇太| 刘越| 我爱你再见演员表| 带圈序号1-50| 在线观看www| porn21| 安娜卡列琳娜| 哥也要| 叶玉卿演过的电影| 《如此婚姻》大结局| 左耳演员表| 请假单| 追捕演员表| 各各他的爱的歌谱| 小小少年电影完整版| 腾格尔演的喜剧电影| 荒岛大逃亡电影| 色戒在线观看视频| 快乐到家| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 大兵相声小品蠢得死| 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 美国舞男| 视频www| 白玉老虎| 戴氏家族目前最大官|