Top 10 Poorest Countries in Asia
亞洲十大最窮國家
Asia as a whole has long been seen as a powerhouse of the economy.
亞洲總的來說一直是經濟強國之地。
While countries like China, Japan and India continue to grow and be major players in the world market,
盡管中國,日本,印度一直在發展壯大,并且在世界市場中扮演重要角色,
some countries continue to struggle to keep pace.
但是一些國家仍在努力跟上步伐。
Here are the top 10 countries in Asia with the lowest per capita income.
這里列舉了亞洲人均國民收入最低的十個國家。
All figures are drawn from calculations based on World Bank Gross Domestic Product and Gross National Income data.
所有數字都是基于世界銀行國內生產總值和國民總收入的數據計算的。
10. Cambodia, $2,600
10. 柬埔寨,人均國民收入2600美元
The 70th most populated country on the planet also happens to be one of the poorest.
這個地球上人口最稠密國家排名70的國家恰巧也是最貧窮的國家之一,
While home to beautiful landscapes and the heritage site of Angkor Wat,
但擁有優美的自然風光和世界文化遺產吳哥窟。
the primary interest in Cambodia is the workforce.
柬埔寨主要經濟優勢是勞動力。
Businesses, especially those in the clothing manufacture business flock to Cambodia
商業,特別是那些服裝制造企業紛紛涌向柬埔寨,
as the cost of labor is among the cheapest in the world.
因為這里的勞動力成本屬于世界最廉價之一。
This poverty is further compounded by a history of war, genocide, and a heavy reliance on sustenance farming.
歷史上的戰爭,種族屠殺和對傳統農業的嚴重依賴使這種貧困進一步惡化。
9. Kyrgyzstan, $2,500.
9. 吉爾吉斯斯坦,人均國民收入2500美元
The mountainous country once known for being a portion of the route called the Silk Road,
這個多山的國家曾一度以屬于絲綢之路的一部分而聞名。
Kyrgyzstan has kept itself quite traditional in lifestyle.
吉爾吉斯斯坦的生活方式很傳統。
Agriculture makes up nearly a third of the GDP,
農業幾乎占了國內生產總值的三分之一。
and forestry (namely the harvesting of Walnuts) is also an important economic factor.
林業(即核桃的收成)也是一個重要的經濟因素。
This may be a crisis in the future, as the irrigation systems have been in a state of decay for over a decade.
這也許是未來的一個經濟危機,因為這里的灌溉系統十多年來都處于一種衰退狀態。
As a past member of the Soviet Union,
根據前蘇聯的數據,
the central government still exerts control over the small mining enterprises throughout the nation,
中央政府仍然把控著全國的小型礦企,
even while the state transitions to a free-market economy.
即使該國已經轉變為自由市場經濟狀態。
8. Yemen, $2,351
8. 也門,人均國民收入2351美元
Though neighbor to one of the richest countries in the world, Yemen has itself seen much better days.
盡管毗鄰世界上最富有的國家之一,但也門人日子過得也不錯。
Often cited as having a government unique in being openly corrupt,
該國政府被認為在公開腐敗方面是獨一無二的,
there is also open corruption in the private sector that translates to an excessive pay gap between wealthy and poor.
私營部門也公開腐敗,這導致了貧富差距過大。
Nearly half of the country is employed in service and tourism jobs
幾乎一半國民都從事服務和旅游行業,
despite security risks consistently turning away a large share of tourists to other locations such as the United Arab Emirates.
盡管安全風險導致旅游市場份額持續被其他地方搶占,比如阿拉伯聯合酋長國。
To make matters worse, political violence between government loyalists and Houthis has greatly increased in the recent past
更糟的是,親政府部隊和胡塞武裝之間的政治暴力沖突近期急劇升級,
bringing even further uncertainty to the region both in terms of security and economy.
這進一步加劇了這片地區安全與經濟方面的不穩定性。
7. Tajikistan, $2,300
7. 塔吉克斯坦,人均國民收入2300美元
A country with a history rich in culture, but not always wealthy in terms of liquid assets.
塔吉克斯坦有著豐富的歷史文化,但流動資產方面卻并不富有。
Tajikistan is still recovering from the civil war nearly 10 years ago, the 2008 economic crisis,
塔吉克斯坦的經濟仍然還在從近10年前的內戰和2008年的經濟危機中復蘇,
and at time of writing it is predicted that this country may fall into conflict against ISIS.
在寫就這篇文章的時候,預測這個國家也許要對抗ISIS。
Even in the face of this threat, the economy continues a long trend of improvement
即使面對這樣的威脅,經濟仍然穩步提升,
as it builds infrastructure to extract valuable metals and move forward as a transition economy.
因為他們建設基礎設施以提煉貴重金屬,向轉型經濟邁進。
6. Papua New Guinea, $2,250
6. 巴布亞新幾內亞,人均國民收入2250美元
Despite being the 6th fastest growing economy from 2011-2015,
盡管從2011-2015年巴布亞新幾內亞都在經濟增長最快的榜單上排名第六,
New Guinea has yet to cash in on large mining opportunities.
巴布亞新幾內亞還沒有從巨大的采礦機會中獲利。
Nearly 40% of the population live through sustenance farming, and don't directly contribute to the economy.
近40%的人口以務農為生,對經濟增長起不到直接促進作用。
Furthermore these groups enjoy unique protections under the national Constitution to preserve the many cultures present.
此外,這些人享有國家憲法的特殊保護以保存現有的許多文化。
New Guinea while not the strongest economically, has perhaps the most diversity per square kilometer.
巴布亞新幾內亞盡管在經濟上不是最強的,但也許每平方千米的物種是最多樣的。
Blending Commonwealth, Asian and Pacific Island cultures and values,
融合了英聯邦,亞洲和太平洋島嶼的文化與價值觀,
it remains a peaceful society despite containing a large number of languages and ethnic variation.
盡管有多種語言和多種族,但它仍然呈現一片祥和的社會氛圍。