Top 10 Best Places To Visit In Bhutan
不丹十大最美景點(diǎn)
From magical monasteries to stunning scenery,the Himalayan kingdom of Bhutan has plenty to entice intrepid travellers
從神奇的修道院到令人驚嘆的風(fēng)景,不丹這個(gè)喜馬拉雅王國(guó)有太多吸引無(wú)畏的游客的地方了,
and to get you started with your holiday planning, we've listed our top pick of destinations.
為了讓你開(kāi)啟假期計(jì)劃,我們?yōu)槟懔谐隽瞬坏な走x的目的地。
Tiger's Nest Monastery
虎穴寺
One of the most sacred places of pilgrimage in the country, the Tiger's Nest Monastery,
虎穴寺是這個(gè)國(guó)家最神圣的朝圣地之一。
known by the Bhutanese as the Taktsang Monastery, has become the unofficial symbol of Bhutan.
作為不丹人周知的虎穴修道院,它已經(jīng)成為不丹的非官方象征。
Perched on a sheer ridge at a dizzying height of 3,000m above sea level,
它坐落于一個(gè)陡峭的山脊上,3000米的海拔高度令人眩暈,
and appearing to cling to the side of a rugged cliff face,
似乎緊貼著崎嶇的懸崖邊似的。
the sight of this exquisite holy building will leave you breathless in every way possible.
一看到這座典雅神圣建筑,會(huì)讓你在不經(jīng)意間屏息凝神。
The building itself has fascinated historians and architects for decades
幾十年來(lái),這座建筑本身一直吸引著歷史學(xué)家和建筑師。
and can only be accessed by trekking for several hours, making the reward of seeing it all the more sweet.
這里只能徒步參觀幾小時(shí),使得人們?cè)谶@里看到的一切反而更加美好了。
Legend has it that Guru Rinpoche, father of Bhutanese Buddhism,
傳說(shuō)8世紀(jì)時(shí),不丹佛教之父蓮花生師,
rode here on the back of a tigress in order to meditate back in the 8th century, hence it acquiring its nickname.
騎在一只母虎背上來(lái)到這里冥想,虎穴寺因此得名。
The monastery was then built in 1692 to honour this site and rebuilt in 1998 after it was destroyed by a fire.
為了紀(jì)念這一遺址,1692年建立了修道院,并于1998年因?yàn)橐粓?chǎng)大火的摧毀而重建。
Punakha
普那卡
Home to the glorious Punakha fortress (dzong), which sits at the confluence of the Mo Chhu and Pho Chhu rivers,
這里是輝煌的普那卡宗(“宗”指喇嘛教僧院兼城堡建筑)的所在地,它位于父河和母河的交匯處,
Punakha is the former capital of Bhutan.
普那卡是不丹的古首都。
The fortress is often described as one of the most beautiful in the country,
這座宗堡經(jīng)常被認(rèn)為是這個(gè)國(guó)家最美的宗堡之一,
with its sparkling white-washed walls and intricate patterned roof.
它有著閃閃發(fā)光的粉墻和錯(cuò)綜復(fù)雜的圖案屋頂。
The sound of the rivers adds an additional atmospheric element for those wandering through the dzong's hallowed halls.
淙淙的流水聲為那些在神圣大殿里漫步的游客增添了額外獨(dú)特的氛圍。
Another particular point of interest in Punakha,
普那卡另一個(gè)特別有趣的地方,
which should be on the 'to-see' list of all visitors, is the Khamsum Yuley Temple.
這個(gè)地方也理應(yīng)是所有游客的必游之地,那就是卡姆沙耶里寺。
This temple contains many exquisite paintings and murals, a dream come true for art and history lovers.
這座寺廟里有許多的精美畫(huà)作和壁畫(huà),是藝術(shù)愛(ài)好者和歷史愛(ài)好者的理想之地。
Surrounded by rugged, green mountains and blessed with a year-round mild climate,
寺廟被崎嶇多青的群山所環(huán)繞,這兒全年氣候溫和。
Punakha is an adventurous destination for those seeking to get off the beaten track for a while.
普那卡是一個(gè)冒險(xiǎn)的目的地,對(duì)于那些想尋求短暫打破常規(guī)的游客再合適不過(guò)了。
Wangdue
旺度
Located in the heart of Bhutan, Wangdue is a delight for all the senses, encompassing picturesque scenery,
旺度地處不丹中心,是一個(gè)能讓人身心愉悅的地方,那里風(fēng)景如畫(huà),
majestic architecture and an ancient culture eager to be experienced.
建筑宏偉,還有讓人迫不及待想要體驗(yàn)的古老文化。
The Wangdue Dzong was one of the main features of this city but, unfortunately, it burned to the ground in 2012.
旺度宗是這個(gè)城市的主要特色之一,但不幸地是,2012年一場(chǎng)大火讓它化為灰燼。
Reconstruction is currently underway but this monumental task is expected to take several more years.
重建工作目前正在進(jìn)行中,但這項(xiàng)巨大工程估計(jì)得耗時(shí)好幾年。
According to legend, the dzong was originally built in this location because, whilst searching for a suitable building site,
傳說(shuō)這座宗之所以建在這里是因?yàn)閷ふ易诤线m建造地點(diǎn)的時(shí)候,
locals saw four ravens fly, from that point, off in four different directions.
當(dāng)?shù)厝丝匆?jiàn)四只烏鴉從這個(gè)地方分飛向四個(gè)不同方向,
This supposedly symbolised the spread of Buddhism to the four points of the compass.
這被認(rèn)為象征著佛教向指南針的四個(gè)方向傳播。
There are few better places to escape from the stresses of modern life and reconnect with nature than Wangdue.
沒(méi)有比旺度更好的地方來(lái)逃離現(xiàn)代生活壓力和重歸自然。
Travellers can also interact with the local monks
游客也可以與當(dāng)?shù)氐纳畟H互動(dòng),
in order to learn about their traditional lifestyle and the inner workings of Buddhism.
這樣可以了解到他們當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)生活方式以及佛教的內(nèi)部運(yùn)作方式。
Paro and the Paro Valley
帕羅和帕羅河谷
The city of Paro is home to a wealth of architectural and natural beauty.
帕羅擁有很多的建筑和自然美景。
All visitors to Paro should definitely make time to check out the Rinpung Dzong,
去帕羅的所有游客應(yīng)該都抽出空去參觀日蓬宗,
a marvellous monastery that commands unparalleled views of the lush Paro Valley.
這是一個(gè)絕妙的修道院,在這里能飽覽舉世無(wú)雙的郁郁蔥蔥的帕羅河谷風(fēng)光。
Whilst in the city, travellers can partake in a range of activities, including mountain biking, rafting and hiking.
在帕羅,游客們有很多活動(dòng)可以參與,包括騎山地自行車,漂流和徒步。
One particularly popular option is the Snowman Trek,
其中一個(gè)特別受歡迎的選擇是雪峰徒步旅行,
a challenging yet exciting trail that stretches over 5km through high altitude passes.
那是高海拔上的一條5公里長(zhǎng),既有挑戰(zhàn)又令人興奮的小徑,
If you don't manage any of these, fear not,
如果這些你都做不到,不要害怕,
adrenaline will be pumping from the get-go as you come in to land in the narrow valley that houses Paro's international airport.
當(dāng)你抵達(dá)帕羅國(guó)際機(jī)場(chǎng)所在的窄窄的河谷的時(shí)候,你的腎上腺素就會(huì)開(kāi)始上升。
For something more tranquil, try meditating outside as the sun rises from behind the region's dramatic peaks.
想要安靜一些的話,那就試著在太陽(yáng)從不可思議的高峰上升起的時(shí)候去戶外進(jìn)行冥想。
If a meditation session doesn't seem like quite your thing,
如果冥想不是你的菜,
a leisurely stroll along the peaceful water can be just as, if not more, relaxing.
沿著平靜的水邊來(lái)一個(gè)悠閑的散步不亞于是一種放松。
Thimphu
延布
An intriguing blend of modernity and antiquity, Thimphu - Bhutan's capital,
延布,不丹的首都,是一個(gè)現(xiàn)代與古老有趣融合的城市,
allows travellers to step away from the typical tourist experience and be part of something wholly unique.
這座城市能讓你擺脫傳統(tǒng)的游客體驗(yàn),讓你也變得獨(dú)一無(wú)二。
Being one of just two nation capitals in the world that doesn't use traffic lights,
它是全世界國(guó)家首都不使用交通燈的兩個(gè)首都之一,
police beckoning and waving traffic along are a common sight here.
在這里,警察揮手指揮車輛是一種常見(jiàn)現(xiàn)象。
Stately monks draped in blood-red robes weaving in and out of magnificent monasteries
莊嚴(yán)的僧侶們披著深紅色的僧袍,在宏偉的寺院里進(jìn)進(jìn)出出
are also commonplace in this spiritual city
在這座精神的城市里也是司空見(jiàn)慣的事。
and a trip to see the Tashichho Dzong (Fortress of the Glorious Religion) is an absolute must.
扎西卻宗(這片輝煌區(qū)域的堡壘)是另一個(gè)必去之選。
Travellers arriving in Thimphu are sure to be pleasantly surprised by the spectacular views
來(lái)延布的游客一定會(huì)驚訝于
over the surrounding region's natural beauty as well as by the range of amenities available,
這片區(qū)域周邊自然美景的壯麗以及可選的便利設(shè)施種類之多。
such as cafes, bars and nightclubs, all of which are transforming the international view of the mysterious Bhutan.
像咖啡店,酒吧和夜店,所有這些展現(xiàn)了神秘的不丹國(guó)際化的一面。
With so much on offer, it is hard not to fall in love with this intriguing city.
有這么多的選擇,實(shí)在令人很難不愛(ài)上這座充滿新奇的城市。