And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised.
此外,有大約3000只企鵝崽崽獲救后由工作人員撫養長大。
And again, we know from long-term monitoring that more of these hand-raised chicks survive to adulthood and breeding age than do parent-raised chicks.
并且,我們通過長期追蹤監測,發現比起那些企鵝自己撫養的孩子來說,這些人工飼養的企鵝更多的活至成年期和繁殖期。
Armed with this knowledge, SANCCOB has a chick-bolstering project,
因此,有了這個信息作支撐,南非濱海鳥類保育基金會(SANCCOB)便設立了一個“企鵝保育”項目。
and every year, they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive, 80 percent success rate.
然后每一年他們都會救助并撫養那些被遺棄的小鳥。而其救助的成功率也相當驕人,高達80%。
This is critically important, because one year ago, the African penguin was declared endangered.
而這個數據至關重要,因為,就在一年前,非洲企鵝已經被官方公布瀕臨滅絕。
And they could be extinct in less than 10 years if we don't do something now to protect them.
而如果我們對其置之不理,他們就很可能在十年之內消失。
So what did I learn from this intense and unforgettable experience?
那么我在這次緊張而難忘的救援行動中學到了什么呢?
Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible.
個人而言,我認識到,自己完全可以駕馭比本身所期望的更多。
And I learned that one person can make a huge difference. Just look at that 17-year-old.
同時我還意識到就算是一個人也是可以改變很多的。就像那位17歲的發明家一樣。
And when we come together and work as one, we can achieve extraordinary things.
還有,就是當我們團結在一起,像一個整體那樣去行事,我們將有意想不到的收獲。
And truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have.
說實話,有機會擔當一個比自身強大得很多的集體的一部分,這本身就是一個寶貴的經歷。
So I'd like to leave you with one final thought and a challenge, if you will.
那么最后我還想與你們探討一個問題,也是一個難題,如果你們愿意思考的話。
My mission as The Penguin Lady is to raise awareness and funding to protect penguins.
作為一名“企鵝夫人”,我的首要使命便是喚起保護企鵝的意識和籌集保護企鵝的資金。
But why should any of you care about penguins? Well, you should care because they're an indicator species.
那為何大家應該關心企鵝的命運呢?因為企鵝是一個具有指示功能的物種。
And simply put: if penguins are dying, it means our oceans are dying.
簡單說來,那就是如果企鵝瀕臨滅絕,則意味著我們的海洋在走向末路,
And we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, "The oceans are our life-support system."
而最終的受害者將是我們自己,因為,正如索爾維亞·娥爾(Sylvia Earle)所言,“海洋是我們的生命維持系統。”
And the two main threats to penguins today are overfishing and global warming.
目前企鵝所面臨的兩大威脅是過度的捕魚和全球氣候變暖。
And these are two things that each one of us actually has the power to do something about.
而我們每個人都確實有能力,就這兩件事做點改變。
So if we each do our part, together, we can make a difference, and we can help keep penguins from going extinct.
因此如果我們每個人都能出一份力,積少成多,我們一起將創造極大的價值,從而使企鵝告別滅絕的危險。
Humans have always been the greatest threat to penguins, but we are now their only hope.
長期以來,人類都是企鵝最大的威脅,而現在,我們也是他們最大的希望。謝謝。