日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之科學篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):你真的知道你行為背后的動機嗎(6)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

And what happens then when they are asked to motivate their choices?

當他們被問及為什么會選擇這個答案時,會發生什么事呢?
And here we find much more interesting verbal reports than compared to the faces.
在這里,我們發現了比起面部測試更有趣的口頭報告。
People say things like this, and I'll read it to you.
人們這樣說,我讀給你們聽。
So, "Large-scale governmental surveillance of email and internet traffic ought to be permissible as means to combat international crime and terrorism."
他們說:“政府大規模針對電子郵件和網絡系統的監管應當是被允許的,這意味著可以打擊國際犯罪和恐怖組織。”
"So you agree to some extent with this statement." "Yes."
“那么在一定程度上你是同意這一陳述的。”“是的”。
"So how did you reason here?"
“那么,這里你給的理由是什么?”
"Well, like, as it is so hard to get at international crime and terrorism, I think there should be those kinds of tools."
“嗯,鑒于打擊國際犯罪和恐怖主義是非常困難的,我想那應該就是可以采用的工具。”
And then the person remembers an argument from the newspaper in the morning.
然后有個人記起早上的報紙上有一段論述。

你真的知道你行為背后的動機嗎

"Like in the newspaper today, it said they can like,

“就像早上報紙講的那樣,據說,
listen to mobile phones from prison, if a gang leader tries to continue his crimes from inside.
他們能夠監聽到從獄中打進打出的電話,比如是否有黑幫頭目想在獄中繼續從事他的犯罪活動。
And I think it's madness that we have so little power that we can't stop those things when we actually have the possibility to do so."
我認為不可思議的是,我們有希望阻止此類事情發生,但是卻沒有足夠的能力做到這一點。”
And then there's a little bit back and forth in the end:
最后還有一段猶豫不決的說辭:
"I don't like that they have access to everything I do, but I still think it's worth it in the long run."
“我不喜歡他們介入到我做的任何事情中,但我還是認為這是長久之計。”
So, if you didn't know that this person just took part in a choice blindness experiment,
如果你不知道這個人剛剛參加了那個盲選實驗,
I don't think you would question that this is the true attitude of that person.
我想你不會質疑這就是那個人的真實態度。
And what happens in the end, with the voting intention?
那么最后的投票意向是怎樣呢?
What we find -- that one is also clearly affected by the questionnaire.
我們發現,人的思想也明顯受到了問卷的影響。
So we have 10 participants shifting from left to right or from right to left.
我們有10個參與者從左翼轉到右翼,右翼換到左翼。
We have another 19 that go from clear voting intention to being uncertain.
還有另外19個人的投票意向從明確變到不明確。
Some go from being uncertain to clear voting intention.
有些人的投票意向由不明確轉向明確。
And then there is a number of participants staying uncertain throughout.
還有很多參與者從頭到尾都不確定。
And that number is interesting because if you look at what the polling institutes say the closer you get to an election,
這個數字很有意思,因為,你若去看民意調查機構的說法,越接近大選時,
the only people that are sort of in play are the ones that are considered uncertain.
還能夠受到影響的人,就是那些猶豫不決的人。
But we show there is a much larger number that would actually consider shifting their attitudes.
但是,我們的試驗表明有相當一部分人實際上還會考慮轉變他們的態度。

重點單詞   查看全部解釋    
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯想記憶
questionnaire [.kwestʃən'ɛ]

想一想再看

n. 調查表

聯想記憶
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 廣度,寬度,長度,大小,范圍,范圍,程度

聯想記憶
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不確定的

 
motivate ['məutiveit]

想一想再看

vt. 給與動機,激發(興趣或欲望)

聯想記憶
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 爭斗,戰斗
vt. 打斗
vi

聯想記憶
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現在分詞形式

聯想記憶
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現在分

 
blindness ['blaidnis]

想一想再看

n. 失明;無知;[軍]盲區

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 山楂树下演员表| angelababy婚礼大作战| 大秦帝国第一部免费版| 腾格尔演的喜剧电影| 爱秀直播| 电视剧警察锅哥免费观看全集| 琅琊榜3第三部免费播放| soul电影| 李保田最经典十部电影| 心经般若波罗蜜多心经全文 | 美女洗澡直播| 五年级下册语文第五单元| 快乐到家| 黄日华版射雕英雄传| 奶奶的星星| 韩国成年人电影| 小猫叫声吸引猫mp3| 学前教育科研方法的论文| 妻子的秘密日本电影| 光棍电影| ,xx| 红海行动2电影完整播放在线观看| 守卫者2| 港股开户测试答案2024年| 徐有容| 李采潭龙谷| 王子文个人资料| 青春之放纵作文免费阅读| 俞晴| 公主们的战国| 澳门风云2演员表| 男人干女人的视频| 小飞鱼| 天与地越南战争在线观看免费| 除暴电影| 希望online| 爱情面包房| 喜羊羊简谱| 高等学校毕业生登记表自我鉴定怎么写| 哥哥太爱我怎么办| after17吉他谱|