Q&A Round 4
Julie: Why did you choose to study in china?
來中國的留學(xué)生,很多是被中國的文化吸引來的。
Be fascinated by/about ... = be attracted by ...被吸引
當(dāng)然,你也可以用fascinate的主動(dòng)語態(tài),要靈活。
The culture and tradition have always fascinated me.
Q&A Round 5
Julie: Do you have plenty of opportunities to speak with the Chinese?
Adam坦言機(jī)會(huì)不少。這說明什么呢?
說明語言好的人會(huì)抓住一切可以運(yùn)用外語的機(jī)會(huì)唄。
Mandarin: 普通話,和地方話相對(duì)。另外,在老外看來,Chinese更多用來表示中國人,而非中國話,當(dāng)然也不是不能表示中國話,free style嘛。
Sichuan dialect 四川話。dialect指方言。我們下集讓Adam說點(diǎn)四川話,哈哈。
Go around in a city: 在一個(gè)城市里,外出活動(dòng)的籠統(tǒng)說法,購物、交友、通勤上班都包含在內(nèi)。
Adam的大學(xué)生涯有沒有勾起你對(duì)大學(xué)時(shí)光的回憶?或者你正在上大學(xué)?身在異鄉(xiāng)陌生、興奮、憧憬未來?和我們聊聊你的大學(xué)生活唄。
How did you choose to study your major in your university?