旅游和刷手機,你愛哪一個更多?
刷屏上癮,是當代人的通病。手機因其讓人欲罷不能的特質,被有些人成為“現代版鴉片”。
今天Alex主持的這期節目,就和大家來聊聊如何通過不一樣的旅行新玩法拜托刷屏上癮癥,走著。
Q&A Round 1
Alex: Have you ever heard of digital detox camping?
要想理解這種旅行新玩法,先說一下這個理解阻力最大的detox。
Detox: 簡單理解就是,'to get rid of',比如宿醉之后的醒酒。
Digital detox: 遠離電子設備
Camping在這里也不是普通意義的宿營,和digital detox放在一起,它表示從事各種不帶電子設備的游玩、放松活動,看海、爬山、賞花、游湖,所有接近自然的行為都算,當然也包括更有社交意味的唱歌、跳舞、玩牌等。
Q&A Round 2
Julie: Have you ever heard of “低頭族”?
低頭族:Phubbing = phone + snubbing
Snub: 這個詞Julie建議你不要去看字典的解釋,保證看暈。
'If you snub sb., maybe they are standing next to you, but you perhaps just pretend they are not there, you just show your body language you don't really want to talk to them.'
這個是Alex在節目中給出的解釋,很清楚、形象:好像對方不存在,低頭玩命刷手機,有木有被戳中?你玩手機的肢體動作就是在snub sb.,即暗示對方你不想交流。
Phubbing使用指南:
He's phubbing.
They are phubbing.
沒有單復數,不要加s錦上添花啦。
Q&A Round 3
Julie: What are the benefits of digital detox camping? Have you been to one or heard of such experiences?
Reduce stress: 減壓。可以用stress來替代pressure
Social interaction: 社交活動,雖然微信聊天也算,但這里的social interaction更指在公共場合的那種面對面的社交活動,畢竟人家這個詞是微信出現之前就存在的嘛。
Increased Mindfulness: 增強自我對話能力
Mindfulness: we are so busy with our work, our school etc. that sometimes we don't have the time to stop and think about how we feel. Mindfulness generally refers to thinking about yourself.
這個詞建議也不要看字典。Alex告訴我們,mindfulness是和自己心靈對話的能力,關照自我的情感、感受、內心需求。Goodness,我解釋清楚了嗎?你不會感覺進了心理咨詢室吧?!總之,就是有沒有能力停下來問自己:“寶寶開心嗎?”
Lowered Anxiety: 減少焦慮。Lower,動詞,減少。
Better appreciate the environment: 更好地欣賞周圍的環境,這里appreciate是動詞哈。
Be people-oriented: adj. ,擅長交際的、理解他人、能與人建立良好關系的。別跟政府那個以人為本混了。