The year before, after Dylann Roof shot to death nine African-American parishioners at a South Carolina church,
一年前,迪倫·盧福在南卡羅來納州一座教堂槍殺9名非裔美國人,案件發(fā)生后,
the FBI acknowledged that lapses in its gun background-check system
聯(lián)邦調(diào)查局承認(rèn),他們的購槍者背景調(diào)查系統(tǒng)存在漏洞,
allowed him to illegally buy the .45-caliber handgun he used in the massacre.
才讓迪倫·盧福得以用非法手段購入了他在大屠殺中使用的那把.45口徑手槍。
And in 2011, the FBI received a tip from Russian intelligence
不僅如此,2011年時,聯(lián)邦調(diào)查局還收到了俄羅斯情報(bào)機(jī)構(gòu)的線報(bào),
that one of the Boston Marathon bombers had become radicalized
該線報(bào)稱2013年波士頓馬拉松爆炸案的一名襲擊者那時就已走向極端了,
and was planning an overseas trip to join radical Islamic groups.
正準(zhǔn)備出國加入伊斯蘭激進(jìn)組織。
The FBI in Boston investigated him but found no "nexus" to terrorism.
波士頓聯(lián)邦調(diào)查局當(dāng)時對他進(jìn)行了調(diào)查,但沒有發(fā)現(xiàn)他與恐怖主義有“聯(lián)系”。
The Orlando shooting provoked more second-guessing in late March, when the shooter's widow, Noor Salman,
此外,奧蘭多夜店槍擊案兇手的遺孀努爾·薩爾曼曾被控教唆并協(xié)助該兇手作案以及妨礙司法等多項(xiàng)罪名,
was acquitted on charges of aiding and abetting him and obstructing justice.
今年3月底,該名女子無罪獲釋,再次引發(fā)了人們對這起槍擊案的揣測。
The jury foreman pointed to inconsistencies in the FBI's accounts of the disputed admissions that agents said Salman had made,
聯(lián)邦調(diào)查局特工聲稱薩爾曼已經(jīng)做出多項(xiàng)招供,然而,這些招供存在爭議之處,而該陪審團(tuán)主席指出,F(xiàn)BI對這些地方的描述自相矛盾。
according to the Orlando Sentinel.
據(jù)《奧蘭多哨兵報(bào)》報(bào)道。
The judge also scolded the government
在一名FBI特工提供的信息和政府先前所說的,
after an FBI agent contradicted the government's earlier claims that Salman and Mateen had cased the club.
薩爾曼和馬丁曾對這家夜店進(jìn)行過踩點(diǎn)的說法相矛盾后,這名法官還斥責(zé)了當(dāng)局政府。

THE CONCERNS about FBI testimony in a major terrorist prosecution underscore a larger question:
聯(lián)邦調(diào)查局在這起重大恐怖主義案件中提供的證詞引發(fā)了民眾的很多擔(dān)憂,這些擔(dān)憂還凸顯出了一個更大的問題:
Are people less likely to believe what the bureau says these days?
人們是否已經(jīng)不如從前那么相信聯(lián)邦調(diào)查局了?
In January, a federal judge threw out all the criminal charges against renegade Nevada cattleman Cliven Bundy,
由于拒絕支付牧場租金,無視法律(堅(jiān)持在國有土地上放牧)的內(nèi)華達(dá)州牛仔克萊文·邦迪,他的兩名兒子及一名支持者和政府發(fā)生了武裝對峙,
his two sons and a supporter who had been in an armed standoff over unpaid grazing fees.
今年1月,一名聯(lián)邦法官駁回了對四人的所有刑事指控(這名法官就是格洛麗亞·納瓦羅)。
Judge Gloria Navarro accused the government of "outrageous" and "flagrant" misconduct,
格洛麗亞·納瓦羅法官指控政府在此案中存在“離譜”且“明目張膽”的不當(dāng)行為,
citing failures by both prosecutors and the FBI to produce at least 1,000 pages of required documents.
為此她還提到該案所需的至少1000頁的文件,檢方和聯(lián)邦調(diào)查局都未能提供。
The judge said the FBI misplaced—or "perhaps hid"—a thumb drive
這名法官還說,有個U盤的資料顯示,對峙現(xiàn)場有狙擊手還有監(jiān)控?cái)z像頭,
revealing the existence of snipers and a surveillance camera at the site of the standoff.
而這個U盤聯(lián)邦調(diào)查局已經(jīng)隨手亂放(找不到了),“也可能藏起來了”。
A related case in Oregon, growing out of the 2016 takeover of a wildlife refuge by Bundy's sons and their followers, has not gone well for the FBI either.
此案還牽涉到俄勒岡州的一起案子——2016年,邦迪的兩個兒子和他們的追隨者強(qiáng)行占領(lǐng)了俄勒岡州的一個野生動物保護(hù)區(qū)——而那起案子的進(jìn)展對聯(lián)邦調(diào)查局而言也不太如意。
An agent at the scene, W. Joseph Astarita, is now charged with five criminal counts
因?yàn)楫?dāng)時在場的一名FBI特工約瑟夫·阿斯塔里塔正面臨著五項(xiàng)刑事指控。
after prosecutors say he falsely denied shooting twice at an occupation leader who was fatally shot by police,
原來,在這場占領(lǐng)運(yùn)動的一名發(fā)起人已經(jīng)被警方射殺——警方稱,雙方在路邊遭遇之際,他似乎準(zhǔn)備伸手拿槍——的情況下,
who said he appeared to be reaching for his handgun during a roadside encounter.
他還對此人開了兩槍,而據(jù)檢方說,他謊稱并無此事。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。