And so I say to him -- clear in my mind, I say to him: "This is Jill! I need help!"
我就對他說,我記得很清楚,我對他說:“我是吉爾,我需要幫助!”
And what comes out of my voice is, "Woo woo woo woo woo." I'm thinking, "Oh my gosh, I sound like a Golden Retriever."
但是我發出的聲音卻是,“汪汪汪汪汪!”我想,“天哪,我聽起來也像一只金毛獵狗。”
So I couldn't know -- I didn't know that I couldn't speak or understand language until I tried.
但我沒法知道,我也不知道,直到我嘗試了半天才明白我已經不能說或者聽懂語言了。
So he recognizes that I need help and he gets me help.
但他馬上意識到我需要幫助,接著他幫助了我。
And a little while later, I am riding in an ambulance from one hospital across Boston to [Massachusetts] General Hospital.
一會兒,我就已經躺在從波士頓開往麻省綜合醫院的救護車里了。
And I curl up into a little fetal ball. And just like a balloon with the last bit of air,
我蜷縮起來,把自己像嬰兒那樣卷成一個球。就像只剩最后一點點空氣的氣球,
just right out of the balloon, I just felt my energy lift and just I felt my spirit surrender.
就在那個氣球外面,我覺得我的能量流失了——我覺得我的精神投降了。
And in that moment, I knew that I was no longer the choreographer of my life.
那個時候,我明白我已經不再是主宰自己生命的指導了。
And either the doctors rescue my body and give me a second chance at life, or this was perhaps my moment of transition.
醫生拯救了我的身體,給了我第二次生存的機會,這也許是我轉折的那一刻。
When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive.
那天下午我醒來的時候,我非常驚訝地發現我仍然活著。
When I felt my spirit surrender, I said goodbye to my life. And my mind was now suspended between two very opposite planes of reality.
當我發現我精神投降的時候,我已經對我的生命說了再見。我的精神在兩個完全相反的,真實星球漂浮著。
Stimulation coming in through my sensory systems felt like pure pain.
我感官系統帶來的刺激就像純粹的痛。
Light burned my brain like wildfire, and sounds were so loud and chaotic that I could not pick a voice out from the background noise, and I just wanted to escape.
我的腦子就像野火一樣燃燒,聲音非常吵雜和混亂,以至于我沒有辦法從那些噪音中區別出任何一種聲音,我只是想逃離。
Because I could not identify the position of my body in space, I felt enormous and expansive, like a genie just liberated from her bottle.
因為我無法辨別我身體所處的位置,我還是感覺巨大而且膨脹,就像是從瓶中獲得解放的小鬼。
And my spirit soared free, like a great whale gliding through the sea of silent euphoria. Nirvana. I found Nirvana.
我的靈魂自由的翱翔,就像一條大鯨魚在安靜而快樂的海洋里面翻騰。天堂,我看到了天堂,
And I remember thinking, there's no way I would ever be able to squeeze the enormousness of myself back inside this tiny little body.
我記得我想,我可能沒有辦法把我自己重新積壓到這個小小的軀體里。