日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業周刊 > 正文

商業周刊:臉書真的在泄露公眾隱私嗎?(2)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

A current plan involves merging the background messaging functions of the other apps it owns (Instagram, WhatsApp, and Facebook Messenger) so people can send chats among services.

臉書當前的計劃涉及合并其擁有的其他應用(Instagram,WhatsApp和Facebook Messenger)的后臺在線留言功能,這樣人們可以在不同的應用服務之間聊天。
Facebook says it will encrypt the messages so that only senders and receivers can see them.
臉書表示,它將對這些信息進行加密,只有信息的收發方才能看到它們。
What it doesn't say is that making messaging possible across all the different accounts would make it easier for it to know who's who
但它沒說的是,讓所有不同賬戶都可以相互發送信息,就更容易知道彼此的身份,
—that a certain WhatsApp number and anonymous Instagram profile correspond to a real identity on Facebook.
因為某個WhatsApp號碼和匿名Instagram個人資料都與臉書上用戶的真實身份相對應。
Confirming users' identities across apps would strengthen Facebook's ad business, especially by helping it target people who are starting to use Facebook less and Instagram more.
確認用戶在不同應用中的身份將增強臉書的廣告業務,特別是幫助找到那些開始減少使用臉書,而更多使用Instagram的用戶。
This has the potential to yield perverse outcomes: Users will still see separately branded apps,
這有可能產生有害的結果,即用戶仍會看到單獨品牌的應用,
but Facebook might start to recommend, for example, that parents follow their closeted teens' secret anonymous Instagram accounts.
但臉書可能會開始建議,比如讓父母關注他們十幾歲的孩子使用的隱秘的匿名Instagram帳戶。

1.png

On a Jan. 30 earnings call with investors, Zuckerberg didn't deny a commercial benefit to merging the apps' back-end processes.

在1月30日與投資者召開的電話財報會議上,扎克伯格并未否認合并應用后端流程會帶來的商業利益。
He just said, "that isn't a big focus here." Facebook regularly uses privacy and security as justifications for changes that benefit the company in other ways.
他只是提到:“這不是重點。” 臉書經常以隱私和安全作為調整的理由,從而以其他方式使公司受益。
Last year, Zuckerberg told Congress his team had to track nonusers around the internet for ambiguous security purposes
去年,扎克伯格告訴國會,他的團隊出于一些并不明確的安全目的必須跟蹤互聯網上的非應用使用者,
and only later admitted that it also used that data to target those people with ads pitching Facebook.
后來他們才承認,他們還使用這些數據找到那些在臉書上投放廣告的人。
The company recently got rid of tools that allowed outside developers to automatically collect public information from its user base.
最近,該公司放棄使用允許外部開發人員自動從其用戶群收集公共信息的工具。
That may stop bad actors, but it also stops researchers and journalists from studying the influence of propaganda across its network.
這可能會阻止不良行為者,但也阻止了研究人員和新聞工作者研究其網絡宣傳的影響力。
In January, Facebook's changes rendered inoperable a database of its political ads produced by investigative journalists at ProPublica.
今年1月,臉書進行的調整使ProPublica新聞工作室進行深入調查的記者所生成的政治廣告數據庫無法運行。
Now the only source of the information is Facebook's own archive.
現在,唯一的信息來源就是臉書自己的檔案。

重點單詞   查看全部解釋    
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相當

聯想記憶
anonymous [ə'nɔniməs]

想一想再看

adj. 匿名的,無名的,沒特色的

聯想記憶
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣傳,宣傳的內容

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隱私,隱居,秘密

聯想記憶
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加強,變堅固

聯想記憶
ambiguous [æm'bigjuəs]

想一想再看

adj. 模棱兩可的

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经电视| 什么是实现碳达峰碳中和目标的基础路径| cctv17农业农村频道在线直播| 同性恋免费观看| 毕业论文3000字范文| 午夜魅影直播| 夜夜做新郎| 十个世界尽头| 零下的风 完整版| 左航个人资料| 生长因子是结痂前用还是掉痂后用| 张天爱惊艳写真照| cetv3中国教育电视台直播| 集体生活成就我教学设计| ghost rider| 小崔会客| 叶静主演的电视剧| 龚婉怡| 热血番| 美妙天堂第三季| 电影白夜行| 菊次郎的夏天钢琴演奏完整版| 囚歌手抄报| 兔子电影| 爱之梦钢琴谱| 好茶叶排名前十名| 沉默的较量| 进击的巨人最终篇| 权志龙壁纸| 陶飞霏| 我们的故事 电视剧| 植树看图写话| 日本电视剧《阿信》| 孙子兵法三十六计完整解释电子书| 电影你不要走| 本田莉子| 实用咒语大全| 贪玩的小水滴300字| 杨佑宁个人简历| 徐贤电影| 贾宏|