日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:非洲新搶奪戰(3)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Even so, Africans can do more to increase their share of the benefits. First, voters and activists can insist on transparency. It is heartening that South Africa is investigating the allegedly crooked deals struck under the previous president, Jacob Zuma, but alarming that even worse behaviour in the Democratic Republic of Congo has gone unprobed, and that the terms of loans to some dangerously indebted African governments are secret. To be sure that a public deal is good for ordinary folk as well as big men, voters have to know what is in it. Journalists, such as the Kenyans who exposed scandals over a railway project, have a big role to play.

即便如此,非洲人可以做得更多以獲益更多。首先,選民和積極分子可以堅持透明度。鼓舞人心的是,南非正在調查前總統雅各布·祖瑪執政期間達成的涉嫌欺詐的交易,但令人擔憂的是,剛果民主共和國更惡劣的行為尚未被調查,向一些負債嚴重的非洲國家政府提供貸款的條款是保密的。為了確保一項公共協議對普通人和大人物都有好處,選民們必須知道協議的內容。比如揭露鐵路項目丑聞的肯尼亞記者,將扮演重要角色。
Second, Africa’s leaders need to think more strategically. Africa may be nearly as populous as China, but it comprises 54 countries, not one. African governments could strike better deals if they showed more unity. No one expects a heterogeneous continent that includes both anarchic battle zones and prosperous democracies to be as integrated as Europe. The power imbalance between, say, China and Uganda is huge. It could be reduced somewhat with a free-trade area or if African regional blocs clubbed together. After all, the benefits of infrastructure projects spill across borders.
第二,非洲領導人需要進行更多的戰略思考。非洲的人口可能幾乎和中國一樣多,但它由54個國家組成,而不是一個整體。如果非洲各國政府表現得更團結,那么就能達成更好的協議。沒有人認為一個包括無政府主義戰區和繁榮的民主國家在內的多元化大陸能像歐洲那樣一體化。比如說,中國和烏干達之間的力量不平衡是巨大的。如果建立自由貿易區或者非洲區域集團聯合起來,這一比例可能會有所降低。畢竟,基礎設施項目的好處跨越國界。

3.jpg

Third, African leaders do not have to choose sides, as they did during the cold war. They can do business with Western democracies and also with China and Russia—and anyone else with something to offer. Because they have more choice now than ever before, Africans should be able to drive harder bargains. And outsiders should not see this as a zero-sum contest (as the Trump administration, when it pays attention to Africa, apparently does). If China builds a bridge in Ghana, an American car can drive over it. If a British firm invests in a mobile-data network in Kenya, a Kenyan entrepreneur can use it to set up a cross-border startup.

第三,非洲領導人不必像冷戰期間那樣選擇立場。他們可以與西方民主國家做生意,也可以與中國、俄羅斯以及其他任何國家做生意。由于非洲人現在比以往任何時候都有更多的選擇,他們應該能夠更努力地討價還價。外界不應將此視為一場零和競爭(特朗普政府在關注非洲時,顯然是這么看的)。如果中國在加納建一座橋,一輛美國汽車就能開過去。如果一家英國公司在肯尼亞投資一個移動數據網絡,那么肯尼亞的企業家可以用它來建立一個跨境創業公司。
Last, Africans should take what some of their new friends tell them with a pinch of salt. Democracy is a Western idea; development requires a firm hand. This message no doubt appeals to African strongmen, but it is bunk. A study by Takaaki Masaki of the World Bank and Nicolas van de Walle of Cornell University found that African countries grow faster if they are more democratic. The good news is that, as education improves and Africans move rapidly to the cities, they are growing more critical of their rulers, and less frightened to say so. In 1997, 70% of African ruling parties won more than 60% of the vote, partly by getting rural chiefs to cow villagers into backing them. By 2015 only 50% did. As politics grows more competitive, voters’ clout will grow. And they will be able to insist on a form of globalisation that works for Africans and foreigners alike.
最后,非洲人應該對一些新朋友告訴他們的事情有所保留。民主是西方的理念;發展需要堅定的決心。這一信息無疑對非洲鐵腕人物很有吸引力,但這是一派胡言。世界銀行的高崎雅明和康奈爾大學的尼古拉斯·范德沃勒進行的一項研究發現,如果非洲國家更加民主,經濟增長就會更快。好消息是,隨著教育水平的提高和非洲人迅速向城市遷移,他們對統治者的批評也越來越多,害怕說出批評言論的人越來越少。1997年,70%的非洲執政黨贏得了超過60%的選票,部分原因是通過讓農村領導人脅迫村民支持他們。到2015年,這一比例僅為50%。隨著政治競爭的加劇,選民的影響力將會增強。他們將能夠堅持一種對非洲人和外國人都有效的全球化形式。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
clout [klaut]

想一想再看

n. 猛擊,影響力 [英]破布 v. 猛擊

聯想記憶
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母獸
vt. 恐嚇

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

聯想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻燈片

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的
a

 
indebted [in'detid]

想一想再看

adj. 負債的,受惠的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 诺曼瑞杜斯| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 | 欲望号列车| 房东电影| 好好说话电视剧免费观看完整版40集| 陈奂生上城| 啊啊用力啊| 牛牛电影| 金馆长对金馆长对金馆长 电影| 女演员佟欣简介| 姐夫操小姨子| 吴爱玲| 列维| 误杀2电影免费观看高清完整版| 瑜伽焰口全集 简体字| 黄子华最新电影| 长谷川清| 译制片《桥》| 他其实没那么爱你电影| 看图猜明星| 去2| when you are old| 驱魔保安| 2024年月历| 李保田演的全部作品| 自拍成人| 坏老师| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 许戈辉个人资料简介| 王渝萱林教授电影| 零下100度| 金旭| 春风不问路| 韩国一级免费| 龙的传人第四季| 美女被吊在刑房鞭打| 男同操男同| 色女综合网| 暗恋桃花源剧本| 10种齿痕图解| 大珍珠演员表介绍|