It was a massive rock outcrop.
這是一塊裸露在地表的巨巖。
It seemed to be exactly the same age as Chicxulub.
它看起來的確與希克蘇魯伯處于同一年代。
At last the whole history of the impact could be read in a rock.
終于,他們在這塊巖石上看到了大碰撞的整個歷史。
There were spherules from the crater|and Iridium from the asteroid, but there was also something else.
它上面有來自隕石坑的小球體和來自小行星的銥元素,不過還有其它東西。
What you see here, here is the spherule layer
瞧瞧這兒,這里是小球體層,
and if we go way up there you see the layers which we know are rich in Iridium and normally those two are together
再看看這上面,這些地層中的銥含量很高,一般說來它們應該是在一起的。
but now we see here, in between, huge masses of sand, sandstone and the question was how did it get here?
但在這里,它們卻被大塊的沙巖隔開,問題是它為何會出現在這兒?
Sand is normally found only on the coast, but sixty five million years ago this whole region was under deep ocean.
一般來說,沙子只能在海岸上找到,但是在6500萬年前,這整個地區都位于深海下。
The sandstone should not have been here.
沙巖不應該在這里。
According to Smit, it could only be evidence of another disaster caused by the asteroid.
按照Smit的觀點,它只能是小行星引起的另一場災難的證據。
And there must have been a lot of energy in the ocean here to bring all this sand down here
海洋中一定有一股強大力量,把所有這些沙子帶到這里,
and to me it was very obvious, very clear that this must have been a huge Tsunami wave.
在我看來這一定是一場無比巨大的海嘯。