日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:特朗普總統面臨自己一手制造的一系列危機不斷升級(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

What has long seemed like an ugly but ultimately inconsequential saga in the life of this unorthodox public figure has become a legal and political thicket.

長期以來,該丑聞似乎都不過是這位不走尋常路的公眾人物生活中丑陋但最終還是無關緊要的一段傳奇罷了,如今卻成了一個法律和政治兩方面的難題。
Much as how Paula Jones’ harassment case against Bill Clinton helped drive his impeachment
盡管寶拉·瓊斯起訴比爾·克林頓性騷擾一事直接推動了對克林頓的彈劾,
and the seizure of Anthony Weiner’s laptop led the FBI to reopen its probe of Hillary Clinton,
以及安東尼·韋納的筆記本電腦被沒收導致聯邦調查局重啟了對希拉里·克林頓的調查,
Trump’s personal history now may threaten his presidency.
特朗普的個人歷史似乎就要威脅到他的總統任期了。
In politics as in life, the highest falls often come from the basest origins.
就如同生活中最大的失敗一樣,政治圈最大的失敗往往也來自最底部的根源。
“It is a President under siege,” says Julian Zelizer, a political historian at Princeton University.
普林斯頓大學的政治歷史學家朱利安·澤利澤說:“如今,總統已經陷入了大家的圍攻。”
It is not yet clear whether the Cohen raids were directly linked to special counsel Robert Mueller’s larger investigation
目前尚不清楚對科恩的突襲搜查與特朗普特別顧問羅伯特·米勒
of possible collusion between the Trump presidential campaign and Russia.
對特朗普的競選團隊與俄羅斯之間可能存在的勾結展開的更大規模的調查是否有直接聯系。
Cohen’s lawyer—and it’s telling that Trump’s own counsel now needs a lawyer—
科恩的律師——據說特朗普的律師現在也需要給自己找律師了——
said Mueller had referred the Cohen investigation to the Manhattan U. S. Attorney’s office, which oversaw the raid.
透露,米勒已經將科恩的調查任務轉交給負責此次突襲的曼哈頓美國檢察官辦公室了。
But to get the warrant from a judge to raid the offices of an attorney, let alone that of the President, nearly all legal experts agree,
然而,幾乎所有的法律專家都認為,要從法官那里得到搜查律師辦公室,更不用說搜查總統辦公室了,的搜查令,
would have required extraordinary evidence that the FBI might uncover crimes there.
需要聯邦調查局能因此發現犯罪行為的特別證據。

1

Among the roster of possible offenses the FBI was looking for, according to the Washington Post,

據《華盛頓郵報》報道,FBI正在調查的可能犯罪名單
were campaign-finance violations for the payoffs, bank fraud and wire fraud.
包含因支付款項、銀行欺詐和電信欺詐而違反競選資金相關規定的行為。
Cohen and his lawyer both denied any wrongdoing.
科恩和他的律師均否認科恩存在任何不當行為。
All of which might simply be unseemly if it didn’t constitute a circus taking place around the most powerful person on earth.
如果這一切不是圍繞著地球上最有權勢的人上演的一場馬戲就可能顯得不合時宜。
The U.S. President decides the fates of millions of people, and this April he faces multiple crises.
美國總統身系無數人的命運,今年4月,他還將面臨更多危機。
Trump has launched an economy-rattling trade fight with China that could have massive consequences on the daily lives of most Americans.
特朗普對中國發起了一場令人不安的貿易戰,大多數美國人的日常生活都可能因此受到重大影響。
In a matter of weeks, he is scheduled to hold a face-to-face meeting with a nuclear-armed tyrant in North Korea who has threatened to destroy Washington.
幾周后,他還要與朝鮮一位擁有核武器,并曾威脅要摧毀華盛頓的專治統治者舉行面對面的會談。
All the while, the Mueller probe moves ahead.
與此同時,米勒的調查也還在繼續。
And new fuel will soon be added to the fire: ousted FBI director James Comey’s tell-all book comes out April 17.
火上澆油的一幕也會很快上演:被罷黜的聯邦調查局局長詹姆斯·科米傾囊相告的著作4月17日就要出版了。
The President’s supporters boast about accomplishments such as the $1.5 trillion tax cut, an economy that continues to grow and a new trade deal with South Korea.
總統的支持者們吹噓著自己取得的,諸如1.5萬億美元的減稅、持續增長的經濟以及與韓國的新貿易協議之類的成就。
But those closest to Trump are unnerved by his penchant for making matters worse.
但那些與特朗普關系最密切的人已經對他添亂的嗜好感到不安了。
Asked if he would fire Mueller—which White House spokeswoman Sarah Sanders said he “certainly believes he has the power” to do—
當被問及他是否會解雇米勒——白宮發言人莎拉·桑德斯說他“肯定覺得自己有能力”這么做——時,
Trump replied, “Why don’t I just fire Mueller? Well, I think it’s a disgrace what’s going on. We’ll see what happens."
特朗普回答說,“我為什么不直接解雇米勒呢?我認為我們現在的形勢是一種恥辱。再看吧!”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
roster ['rɔstə]

想一想再看

n. 值勤表,花名冊

聯想記憶
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商議,忠告,法律顧問
v. 商議,勸告

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 恥辱,不名譽
v. 恥辱,使 ... 失

聯想記憶
unseemly [ʌn'si:mli]

想一想再看

adj. 不體面的,不相配的,不適宜的 adv. 不適當

聯想記憶
unorthodox ['ʌn'ɔ:θədɔks]

想一想再看

adj. 非正統的,異端的

聯想記憶
inconsequential [in.kɔnsi'kwenʃəl]

想一想再看

adj. 不合邏輯的,不合理的,不重要的

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
collusion [kə'lu:ʒən]

想一想再看

n. 共謀,勾結

聯想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我仍在此 电影| 难兄难弟 电视剧| 52bb| 天堂av| 机动战士高达seed destiny| 美女mm| 周秀娜全部三级视频| 南京铁道职业技术学校单招| 林正英电影大全| cctv16节目单| 萱草花合唱谱二声部| stag| 玫瑰的故事在线看| 104房间| 狗年电影| 悄悄问圣僧女儿美不美| 贵州三日游| 尹邵熙饰演的全部电影| 谭耀文演的电影| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 婴儿什么时候添加辅食最好| 哥谭小丑杰罗姆电影| 湖南卫视节目表今天| 想太多吉他谱| 赤月| 范冰冰性感| 暴露视频| 牧笛| 洞房奇谭电影免费版在线观看 | 《小道童》舞蹈| 浙江卫视节目在线观看直播| 念亲恩简谱| 2024年援疆职称评审最新政策| 美妙旋律| 工会基层组织选举工作条例| 吉泽明步电影| 妈妈的朋友电影网| 复仇意大利| 地下道的美人鱼| 守护甜心几梦做了| 初三化学试卷|