Many of Jobs's passions came together for Manhattan's Fifth Avenue store, which opened in 2006:
蘋果位于曼哈頓第五大道上的零售店在2006年開業,這家新開張的店面把喬布斯的很多創意激情集結到了一起:
a cube, a signature staircase, glass, and making a maximum statement through minimalism.
立方體、標志性的樓梯、玻璃,并且把簡約主義發揮到了極致。
"It was really Steve's store," said Johnson.
約翰遜說:“這是真正的‘喬布斯店’。”
Open 24/7, it vindicated the strategy of finding signature high-traffic locations by attracting fifty thousand visitors a week during its first year.
每天營業24小時,全年無休,開業第一年的客流量就達到每周5萬人,這也證明了喬布斯選址在繁華地段的策略是正確的。
(Remember Gateway's draw: 250 visitors a week.)
(還記得捷威的客流量嗎?每周250人。)
"This store grosses more per square foot than any store in the world," Jobs proudly noted in 2010.
喬布斯在2010年自豪地說:“這家店每平方英尺帶來的平均收入比世界上任何一家店都多。

"It also grosses more in total -- absolute dollars, not just per square foot -- than any store in New York.
而且總收入也比紐約的任何一家店要多這是實實在在的美元,還不僅僅是每平方英尺的平均收入。
That includes Saks and Bloomingdale's."
包括薩克斯百貨和布魯明戴爾百貨。”
Jobs was able to drum up excitement for store openings with the same flair he used for product releases.
喬布斯還把產品發布會上的那種戲劇性的手法用到了零售店的開業典禮上。
People began to travel to store openings and spend the night outside so they could be among the first in.
人們開始奔走于各個開業典禮,并且整夜在門外排隊,就是為了能成為首批進店的人。
"My then 14-year-old son suggested my first overnighter at Palo Alto,
“在我14歲兒子的建議下,我在帕洛奧圖第一次熬夜排隊,
and the experience turned into an interesting social event,"
這成了當時一項有趣的社會活動。”
wrote Gary Allen, who started a website that caters to Apple store fans.
為蘋果零售店的粉絲們開設了一個網站的蓋瑞·艾倫寫道。
"He and I have done several overnighters, including five in other countries, and have met so many great people."
“我們熬過好幾次夜,還有5次在其他國家,我們還遇到了很多很棒的人。”