日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 時(shí)代周刊 > 正文

時(shí)代周刊:穆罕默德·本·薩勒曼兜售分裂中東計(jì)劃(5)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:hepburn ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

He paid more than half a billion dollars for a yacht

他花了5億多美元買了一艘游艇,

and $300 million for a goldencrusted chateau near Versailles,

又花了3億美元在凡爾賽宮附近買了一座金碧閃閃的城堡,

all with money that he insists he earned on his own.

但他堅(jiān)稱,那些錢都是他自己掙的。

"If I'm corrupted, please show me the proof," he says.

“如果說(shuō)我腐敗,請(qǐng)出示證據(jù),”他說(shuō)。

"It is well known that King Salman and his sons and his team, they are super clean.

“眾所周知,薩勒曼國(guó)王和他的兒子們,他的團(tuán)隊(duì)都是非常清白的。

Everyone in Saudi Arabia knows that."

這點(diǎn)沙特人是無(wú)人不知無(wú)人不曉。”

Whether shakedown or rough justice,

無(wú)論麗思卡爾頓事件是勒索還是粗暴的審判,

the Ritz episode eliminated his chief political rivals and cemented his power.

這一舉動(dòng)都一舉鏟除了王儲(chǔ)的主要政治對(duì)手,又鞏固了他的權(quán)力。

"It was a kind of coup d'état—a bloodless coup d'état—of the old system," says former ambassador Freeman.

“這是舊體制的一次政變,一次不流血的政變。”前大使弗里曼說(shuō)。

But it also had the effect of rattling investor faith in the kingdom's stability.

但這次事件還是動(dòng)搖了投資者對(duì)沙特社會(huì)穩(wěn)定性的信心。

"All power that had been distributed under the previous constitutional arrangement very widely under a checks-and-balances arrangement

“在以前的憲法的規(guī)定下,在制衡安排下廣泛分配的所有權(quán)力,

has been compressed and concentrated into the hands of one man, says Freeman."

都被壓縮并集中在了一個(gè)人的手里。”弗里曼說(shuō)。

That in turn undercut bin Salman's revamp of Saudi Arabia's economy, society and world status—

這反過(guò)來(lái)又削弱了本·薩勒曼改革沙特阿拉伯經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和世界地位的努力——

all the things he came to the U.S. to promote.

而他這次來(lái)美國(guó)就是為宣傳這些努力而來(lái)的。

Bin Salman's Vision 2030 plan calls for establishing a $2 trillion sovereign wealth fund, the world's largest.

本·薩勒曼的“2030年愿景”計(jì)劃呼吁的就是建立一個(gè)價(jià)值2萬(wàn)億美元的,全世界規(guī)模最大的主權(quán)財(cái)富基金。

Half, he says, would be invested inside the kingdom—

他說(shuō),屆時(shí),一半資金用來(lái)投資沙特國(guó)內(nèi)的事業(yè)——

he talks enthusiastically about the future of carbon fiber

他熱情洋溢地談?wù)撈鹆颂祭w維的未來(lái),

and plans to make Saudi Arabia the world leader in solar energy—

還計(jì)劃讓沙特阿拉伯成為世界太陽(yáng)能的領(lǐng)導(dǎo)者——

and half in enterprises abroad.

一半用來(lái)投資國(guó)外企業(yè)。

He also wants to partially privatize Saudi Aramco in what would likely be the largest initial public offering in history.

他還希望將沙特阿美部分私有化,而這可能成為歷史上規(guī)模最大的首次公開(kāi)發(fā)行(IPO)。

But after the Ritz, the IPO came off the calendar and the U.S. tour went on.

但在麗思卡爾頓事件后,IPO就被從日程安排中撤了下來(lái),美國(guó)之行則按計(jì)劃繼續(xù)。

IN MANHATTAN, the crown prince hit Starbucks with former mayor and billionaire Michael Bloomberg.

在曼哈頓,王儲(chǔ)與前市長(zhǎng)、億萬(wàn)富翁邁克爾·布隆伯格在星巴克會(huì)了面。

He wore a blazer and a shirt open at the collar.

當(dāng)時(shí)他穿的是一件運(yùn)動(dòng)夾克和領(lǐng)口敞開(kāi)的襯衫。

4

It was full regalia at MIT, but a business suit in Seattle for Jeff Bezos and Bill Gates.

在麻省理工時(shí)王儲(chǔ)穿的是全套正裝,在西雅圖和杰夫·貝佐斯、比爾·蓋茨會(huì)面時(shí)穿的則是商務(wù)套裝。

Clothes may not make the man, but if your message is modernity and flexibility, they say more than "reformer,"

著裝或許不能代表一個(gè)人,但如果你想傳達(dá)的信息是現(xiàn)代性和靈活性,那著裝可比“改革者”這一稱號(hào)更管用。

a label blanched of meaning by its application to a parade of more traditional Saudi royals.

因?yàn)椤案母镎摺边@一標(biāo)簽因適用于更為傳統(tǒng)的一群沙特王室成員而失去了意義。

And bin Salman has turned heads.

本·薩勒曼吸引了不少的眼球。

"No one has said what he has been saying in the entire history of the kingdom,"

“在整個(gè)王國(guó)的歷史上,都沒(méi)有人說(shuō)過(guò)他一直在說(shuō)的那些話。”

says Bilal Y. Saab, a senior fellow at the Middle East Institute.

中東研究所高級(jí)研究員薩博說(shuō)到。

"It's significant."

“這點(diǎn)是很重要的。”

Bin Salman has made some concrete changes.

本·薩勒曼已經(jīng)做出了一些具體的改變。

In June, women will drive on Saudi roads, independent from male chaperones.

今年6月以后,女性即使沒(méi)有男性陪伴也能在沙特的馬路上開(kāi)車了。

Music festivals and movie theaters are opening,

盡管男女分開(kāi)坐的問(wèn)題仍然存在,

though questions remain about separate seating for men and women.

但音樂(lè)節(jié)和電影院仍在陸陸續(xù)續(xù)地開(kāi)幕。

The kingdom's religious police are being reined in.

王國(guó)的宗教警察正在受到控制。

In a setting as sterile and controlled as Saudi Arabia,

在像沙特阿拉伯這樣貧瘠且被高度控制的環(huán)境中,

these modest changes have generated genuine enthusiasm among activists, many of whom had been skeptical of bin Salman.

這些溫和的改變已經(jīng)點(diǎn)燃了積極分子,許多都曾對(duì)本·薩勒曼持懷疑態(tài)度,由衷的熱情。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 競(jìng)技場(chǎng)

聯(lián)想記憶
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投資者

 
concentrated ['kɔnsentreitid]

想一想再看

adj. 全神貫注的,濃縮的 動(dòng)詞concentrate

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開(kāi),抽印本
adj. 分開(kāi)的,各自的,

 
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開(kāi)始的,最初的,

聯(lián)想記憶
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣領(lǐng),項(xiàng)圈,[機(jī)]軸環(huán)
vt. 抓住,為

聯(lián)想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運(yùn)動(dòng),活動(dòng),戰(zhàn)役,競(jìng)選運(yùn)動(dòng)
v. 從事運(yùn)

聯(lián)想記憶
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 憲法的,合乎憲法的,體質(zhì)的,組成的 n. 散步

 
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血兒,雜種,混合物

聯(lián)想記憶
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[計(jì)] DOS文件名, 二進(jìn)制目標(biāo)文件

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蒋芸| 超级方程式| 男孩变女孩tg动画| 员工的秘密| 在线观看xxxx| 超级飞侠 第四季 动漫| 小小少年电影完整版| 田文仲个人资料| 罗马之春| 淡蓝色的雨简谱| 男女的隐私视频播放| 陈文娟| 日本电视剧《阿信》| 五年级上册写字表拼音| 成人免费视频视频| 碑文格式范例 墓碑图片| 禁忌爱情| 必修二英语电子课本外研版| 吻戏陈伟霆| 《最后的凶手》免费观看| 陈学冬演过的电视剧有哪些| 奶奶的星星| 饮料超人| 母与子| 仁爱版九年级英语上册教案| 女公安毛片免费观看| 喂找谁呀 电影| 名剑风流 电视剧| 日本女人的b| 蜡笔小新日文| 男生变女生tg动画变身| 看黄色录像播放| 安娜情欲| 女村长| 往肚子里打气撑大肚子极限视频| 夏日福星 电影| 男骑女| 飞虎神鹰1-42集免费| 男女拔萝卜免费视频| 陈英雄| 黑暗之心电影完整在线观看|