日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第245期:守護(hù)神(3)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

The last thing anyone felt like doing was spending two hours in the grounds on a raw January morning,

寒冷的一月份上午在操場(chǎng)上待兩個(gè)小時(shí),這是大家最不愿意做的事了;
but Hagrid had provided a bonfire full of salamanders for their enjoyment,
但海格升起了一堆大火,里面都是火怪,讓大家取樂,
and they spent an unusually good lesson collecting dry wood and leaves to keep the fire blazing,
而且學(xué)生們上了一節(jié)好得非同尋常的課,收集枯枝敗葉來保持火勢(shì),
while the flame-loving lizards scampered up and down the crumbling, white-hot logs.
喜愛火焰的蜥蜴在燒得碎裂、白熱的木塊上躥來跳去。
The first Divination lesson of the new term was much less fun;
新學(xué)期的第一節(jié)占卜課可就比這差勁多了:
Professor Trelawney was now teaching them palmistry, and she lost no time in informing Harry that he had the shortest life-lines she had ever seen.
特里勞妮教授現(xiàn)在教他們手相學(xué),她不失時(shí)機(jī)地告訴哈利,他手上的生命線是她所曾見過的最短的。
It was Defence Against the Dark Arts that Harry was keen to get to;
哈利喜歡上的課是黑魔法防御術(shù)。
after his conversation with Wood, he wanted to get started on his Anti-Dementor lessons as soon as possible.
他同伍德談過以后,就急于開始學(xué)抵擋攝魂怪的辦法。
'Ah yes,' said Lupin, when Harry reminded him of his promise at the end of class.
“啊,對(duì),”盧平說,課后哈利提醒盧平答應(yīng)教他抵擋攝魂怪這件事。
劇照

'Let me see ... how about eight o'clock on Thursday evening?

“讓我看看……星期四晚上八點(diǎn)鐘怎么樣?
The History of Magic classroom should be large enough ...
魔法史課的教室應(yīng)該夠大了……
I'll have to think carefully about how we're going to do this ... we can't bring a real Dementor into the castle to practise on ...'
我得仔細(xì)考慮該怎么做……我們不能帶一個(gè)真正的攝魂怪來實(shí)習(xí)……”
'Still looks ill, doesn't he?' said Ron, as they walked down the corridor, heading to dinner.
“他仍舊滿臉病容,是不是?”羅恩說,他們?cè)谧呃壤镒咧コ晕顼垺?/div>
'What d'you reckon's the matter with him?'
“你認(rèn)為他怎么了?”
There was a loud and impatient 'tuh' from behind them.
他們身后傳來一聲響亮而不耐煩的“嘟”聲。
It was Hermione, who had been sitting at the feet of a suit of armour, re-packing her bag, which was so full of books it wouldn't close.
那是赫敏,她一直坐在一套盔甲下面,整理著她的書包。書太多,書包合不攏了。
'And what are you tutting at us for?' said Ron irritably.
“你對(duì)我們嘟什么呀?”羅恩不耐煩地問她。
'Nothing,' said Hermione in a lofty voice, heaving her bag back over her shoulder.
“沒什么。”赫敏高傲地說,又把書包放回到肩膀上。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負(fù),承擔(dān),(用肩

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會(huì)話,談話

聯(lián)想記憶
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動(dòng)王車易

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標(biāo)題,題目,航向
動(dòng)詞head的現(xiàn)在分詞

 
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

聯(lián)想記憶
crumbling

想一想再看

v. 破碎;崩潰(crumble的ing形式) adj.

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 鋒利的,敏銳的,強(qiáng)烈的,精明的,熱衷的 <

 
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 平型关大捷纪念馆| 帅气动漫头像| 微信图像男| 2014春节联欢晚会| 猪哥会社| 2024年月历| 夜之花电影| 青山处处埋忠骨课文| 小恩雅骑马舞蹈视频| 乔治娅·格洛梅| 正宗辅星水法九星断语| 老男人gay同性gay做受| 打开抖音网页版| 血色恶魔| 萱草花二声部合唱谱| 孙启皓| 中转停留| 省港旗兵1| 蛇花| 生气的形容词| 山村老尸图片| bb88| 情欲视频| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 山东卫视体育频道| 电影《皮囊》| 2025年最旺财聚财壁纸| 鬼迷心窍1994| 迷案1937电视剧剧情介绍| 冷血惊魂| 疯狂48小时| 《父亲的爱》阅读理解答案| 真实游戏完整在线观看免费高清| 大尺度激情戏片段| 影视剧分娩片段合集| 黄色网址在线免费播放| 女总裁电视剧大结局| 猛鬼差馆 电影| 黄视频在线网站| 电影终结之战 电影| chinesehd国语话对白|