'Right,' he said, trying to recall as exactly as possible the wonderful, soaring sensation in his stomach.
“對?!彼f,盡量準確地回想當時往上升時那種奇妙的快感。
'The incantation is this —' Lupin cleared his throat, 'expecto patronum!'
“咒語是這樣的——”盧平清了清嗓子,“呼神護衛?!?/div>
'Expecto patronum,' Harry repeated under his breath, 'expecto patronum.'
“呼神護衛,”哈利低聲重復道,“呼神護衛。”
'Concentrating hard on your happy memory?'
“努力只回憶你的快樂事件吧?”
'Oh — yeah —' said Harry, quickly forcing his thoughts back to that first broom-ride.
“哦——是的?!惫f,迅速地強迫自己又去想第一次騎掃帚飛行的事。
'Expecto patrono — no, patronum — sorry — expecto patronum, expecto patronum —'
“呼神叫——不對,護衛——對不起——呼神護衛,呼神護衛。”
Something whooshed suddenly out of the end of his wand; it looked like a wisp of silvery gas.
他魔杖的末端突然飛快地噴出什么東西,看起來像是一縷銀色的氣體。
'Did you see that?' said Harry excitedly. 'Something happened!'
“看見那個了嗎?”哈利興奮地說,“有動靜了?!?/div>

'Very good,' said Lupin, smiling. 'Right then — ready to try it on a Dementor?'
“很好,”盧平微笑著說,“那么——那就拿一個攝魂怪來試試,準備好了嗎?”
'Yes,' Harry said, gripping his wand very tightly, and moving into the middle of the deserted classroom.
“好了?!惫f,緊緊抓住魔杖,慢慢走到這間沒有人的教室中央。
He tried to keep his mind on flying, but something else kept intruding ... any second now, he might hear his mother again ...
他努力回想那次飛行,但是總有什么別的回憶來打擾……現在每時每刻,他都有可能再次聽到媽媽的尖叫……
but he shouldn't think that, or he would hear her again, and he didn't want to ... or did he?
但他不應該想這些事,要不然他又會聽到她的聲音了,而他并不要……他要嗎?
Lupin grasped the lid of the packing case and pulled.
盧平抓住那包裝箱的蓋子一拉。
A Dementor rose slowly from the box, its hooded face turned towards Harry, one glistening, scabbed hand gripping its cloak.
一個攝魂怪慢慢地從箱子里出來了。它那戴著頭巾的面孔朝著哈利,一只發光、結痂、腐爛的手抓住它的斗篷。
The lamps around the classroom flickered and went out.
教室四周的燈光搖曳了一下,熄滅了。