日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:總統議程最有力的執行者 杰夫·塞申斯(8)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

In 2013, Bannon tried to convince Sessions to run for President; he demurred.

2013年,班農試圖說服塞申斯競選總統;塞申斯表示反對。
But Sessions was pleasantly surprised when Trump began campaigning on his old themes.
但當特朗普開始圍繞他的老主題競選時,塞申斯感到頗為驚喜。
Sessions' aide Stephen Miller went to work for Trump's campaign, helping shape his policy platform on immigration, trade and other issues.
塞申斯的助手斯蒂芬·米勒后來加入了特朗普的競選團隊,為打造他在移民、貿易和其他問題上的政策平臺出謀劃策。
Just before Super Tuesday, Sessions became the first and only Senator to endorse Trump in the primary, dealing a blow to then rival Ted Cruz.
就在超級星期二之前,塞辛斯成了第一個也是唯一一個在初選中支持特朗普的參議員,這對當時的競爭對手泰德·克魯茲而言無疑是一個打擊。
Accepting the endorsement at a massive rally in Madison, Trump called Sessions "a great man."
特朗普在麥迪遜的一個大型集會上感謝了塞申斯的支持,稱塞申斯是“偉人”。
Sessions became a close and trusted adviser to the campaign.
后來,塞申斯成了親密可信的競選活動顧問。
He was thrilled that Trump had become the pitchman for his positions.
他對特朗普成了代表自己立場的代言人感到興奮。
"Here he comes on all of it, boom boom boom," Sessions told me.
賽辛斯告訴我:“他還是來了,來了,來了,來了。”
"Nobody else was saying that."
“沒人會這么說。”
AS THE SUN SET outside the plane window, Sessions began to wax philosophical about the rule of law.
太陽在飛機窗外落下時,塞申斯就法治問題陷入了哲學般的沉思。
"The Attorney General's job," he said, "is to tell the executive what he can and can't do legally."
“司法部長的工作,”他說,“是告訴執法者在法律層面什么能做,什么不能做。”

3

Tenting his fingers beneath his chin, Sessions said he stands by his recusal from the Russia investigation:

塞申斯用手托著下巴說,他支持自己負責的俄羅斯調查一案的結果:
"I think I did the right thing. I don't think the Attorney General can ask everybody else in the department to follow the rules if the Attorney General doesn't follow them."
:“我認為我的做法是正確的。如果司法部長自己都不遵守規定,他就不能要求部門里的其他人也遵守規定。”
Trump appears to see it diferently; he has reportedly griped that Sessions has failed to "protect" him.
特朗普似乎有不同的看法;據報道,他抱怨說,塞申斯未能“保護好”他。
"He does get frustrated," Sessions concedes.
“他確實覺得很失望,”塞申斯承認。
"He's trying to run this country, and he's got to spend his time dealing with certain issues."
“他要努力治理這個國家,也必須花時間處理某些問題。”
Like so many Republicans, Sessions has accommodated himself to Trump in ways that seem to contravene his principles.
和許多共和黨人一樣,塞申斯也努力地讓自己去適應特朗普,有的時候甚至都表現得有些違背自己的原則了。
The day after I interviewed him, Sessions—acting on a recommendation from the inspector general and FBI disciplinary officials— fired the FBI's McCabe two days before he was set to retire.
在我采訪他后的第二天,塞申斯就——在檢察長和FBI紀檢官員的建議下——把離退休只有兩天的聯邦調查局前副局長麥凱布開除了。
McCabe decried the act as politically motivated retaliation, an impression Trump bolstered with a set of gloating morning-after tweets.
麥凱布譴責此舉是出于政治動機的報復,特朗普在圖特上發布了一系列幸災樂禍的推文,進一步強化了這種印象。
It was subsequently reported that McCabe had previously investigated Sessions over his Russian contacts.
后來有報道說,麥凱布先前曾對塞申斯在俄羅斯的關系網進行過調查。
Still, when it comes to the Russia investigation, Sessions has held the line against Trump's interference.
不過,在俄羅斯調查一事上,塞申斯堅持反對特朗普的干預。
Shortly before our trip, he had dinner at a Washington restaurant with Solicitor General Noel Francisco and Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the official overseeing the Mueller probe.
在我們這次會面前不久,塞申斯剛與總檢察長諾埃爾·弗朗西斯科,負責監督米勒案調查的副檢察長羅德·羅森斯坦在華盛頓的一家餐廳一起用過餐。
The tiniest of symbolic protests, it nonetheless reportedly sent Trump into a rage.
據報道,這次已經是最輕微的象征性抗議行為了,但還是引起了特朗普的勃然大怒。
Sessions declined to comment on the dinner conversation,
塞申斯拒絕就會餐談話發表評論,
but he did say he ordered the fried chicken—a house specialty—and a banana split that was too big to finish.
但他還是透露了他點了炸雞——那家餐廳的特色菜——和一份大得吃不完的香蕉船。
Sessions' ultimate loyalty, he told me, is not to any man but to a principle.
他的衷心,塞申斯告訴我,最后是屬于原則而不是屬于任何一個個人的。
"Congress passes a law, judges follow the law, and nobody's above the law, including the judges, and including the President," he said.
“國會通過法律,法官遵循法律,任何人都不能凌駕于法律之上,包括法官和總統,”他說。
Yet every person of conviction makes a bargain by going to work for Trump:
然而,每一個有信念的人在為特朗普工作的時候都要討價還價:
to wield the levers of power, to make changes you believe are for the better, you will have to make certain compromises.
要操縱權利的杠桿,要做出你認為更好的改變,你就必須做出某些妥協。
As many others can attest—and as Sessions may soon discover—following Trump can lead you astray.
其他許多人也都能證明——塞申斯可能不久也會發現——追隨特朗普可能會讓你誤入歧途。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
contravene [.kɔntrə'vi:n]

想一想再看

vt. 違反,同 ... 相抵觸,否定

聯想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 參議員

聯想記憶
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

聯想記憶
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有動機的;有積極性的 v. 使產生動機;激發…

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推薦,介紹

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 終極,根本,精華
adj. 終極的,根本

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 哈林教父| 熊出没十年之约| 生活片爱情电影大全| 一眉道人演员表| 如懿传 豆瓣| 电影《忌讳》完整版| 二胡独奏北国之春| 局中局演员表| 快播电影网| 好看头像动漫| 《与凤行》演员表| 无内裤全透明柔术视频| 姿metcn张筱雨人体1| 吴京的10大经典电影| 朱莉娅安| 在线播放网站| 任港秀| 一路向东电影| 健康中国科普先行直播回放| 4480午夜| 肋骨骨折的护理ppt| 王渝萱的电影| 想要更多| 林青霞离婚| 一类生字和二类生字图| 冒险王2| 迷失第六季| 小姐与流氓| 安息2| 五年级简易方程40题| kaylani lei| 帕罗| 林柒予| 樊城电影| 投诉法官最快最有效果电话| 刘慧茹| 汪俊个人资料简介| 阿尔法变频器说明书| 半夜电影| 速度与激情:特别行动 电影| 《军官夫人》电影在线观看|