Voice 1: People celebrate holidays like Halloween all around the world. Many countries and people groups have a celebration to remember people who have died. They do not always call these celebrations 'Halloween'. And they do not always celebrate them on October thirty-one. But the celebrations all have similar meanings. So, how do you celebrate Halloween?
聲音1:世界各地的人們都會慶祝萬圣節這種節日。許多國家和群體會舉行慶典來紀念逝者。不是所有慶典都稱為“萬圣節”。人們也不總是在10月31日這天進行慶祝。但是這些慶典都有相似的意義。你們是怎么慶祝萬圣節的呢?
Voice 2: On Halloween night in Belgium, people light candles. These candles help people remember their dead relatives.
聲音2:在比利時,人們會在萬圣節的晚上點燃蠟燭。這些蠟燭幫助人們紀念他們逝去的親人。
Voice 1: In the Czech Republic on Halloween, people place chairs to sit on by the fire. There is one chair for each member of the family. And there is one chair for each family member's spirit.
聲音1:在捷克共和國,人們在萬圣節這天會坐在擺放在火邊的椅子上。每把椅子代表一名家庭成員。每把椅子代表一名家庭成員的靈魂。
Voice 2: German people traditionally put away their knives on Halloween night. They do not want to harm spirits returning to earth.
聲音2:德國人的傳統是在萬圣節當晚把刀收起來。他們不想傷害返回人間的靈魂。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201812/572669.shtml