Voice 1: Other people groups in other parts of the world celebrated similar holidays. Around the year four hundred, Christians came to Ireland. They began to celebrate Christian holidays at the same time the Celts celebrated their holidays.
聲音1:世界其他地區的人們也會慶祝類似的節日。大約在公元400年時,基督徒來到了愛爾蘭。他們開始在凱爾特人慶祝節日的同一時間慶祝基督教節日。
Voice 2: For many years the church had a celebration in honour of saints - special people in the Church. They called this celebration 'All Saints Day,' or 'All Hallows Day.' It was a day to celebrate these special, or 'holy,' people. They celebrated 'All Hallows Day' on November one. And after a time, people began calling the Samhain celebration 'All Hallows Eve.' That is because it happened on the evening, or night, before 'All Hallows Day.' Language is always changing. After a while, people shortened the name 'All Hallows Eve' to 'Halloween' and that is what we call it today!
聲音2:多年以來,教會一直會舉行慶祝活動紀念圣徒,圣徒指教會中特別的人。他們將這種慶典稱為“諸圣日”或“天下圣徒之日”。這一天是紀念這些特別的人或“圣人”的日子。他們在11月1日慶祝“天下圣徒之日”。過了一段時間之后,人們開始將薩溫節稱為“天下圣徒之日前夜”。這是因為薩溫節慶典在“天下圣徒之日”前一天的夜晚舉行。語言在不斷變化。一段時間之后,人們將“天下圣徒之日前夜”簡稱為“萬圣節”,這一稱呼一直延續至今!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載