日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

新聞周刊:電影《摘金奇緣》如何改變亞裔美國人在好萊塢的游戲規則(4)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

It’s personal for the 36-year-old Wu, too. Her own family’s journey began when her parents emigrated from Taiwan to the U.S., where her father found a job teaching biology and genetics at Virginia Commonwealth University. She started acting at 12, playing the mole in a community theater production of The Wind in the Willows, and studied acting at the Conservatory of Theatre Arts at Purchase College of the State University of New York. After graduating, she struggled to find work in theater, nearly quitting acting to study linguistics at Columbia.

這也是36歲的吳恬敏的個人選擇。父親在美國弗吉尼亞聯邦大學找到一份教授生物和遺傳學的工作,當父母從臺灣移民到美國時,她的家庭之旅就開始了,她12歲開始演戲,在社區劇院演出的《柳林風聲》中扮演鼴鼠,并在紐約州立大學帕切斯學院戲劇藝術系學習表演。畢業后,她努力在劇院找工作,差點放棄表演,去哥倫比亞大學學習語言學。
What saved her career, in 2010, was getting dumped. “I never planned to do TV or film,” says Wu. “But because I was brokenhearted over a New York guy, I had to get the hell out of Dodge.” The good news in Los Angeles: She was getting auditions, thanks to Hollywood diversity quotas. But Wu soon wearied of the token roles offered to minorities: the best friends, the funny assistants. “I don’t think I had a single TV audition that was for the No. 1 role.”

Crazy Rich Asians.jpg

2010年拯救她事業的,是被甩。“我從來沒有打算參演電視或電影,”吳恬敏說。“但是因為我和一個紐約人分手了,我得趕緊逃離這個鬼地方。” 洛杉磯傳來了好消息:由于好萊塢的多元化配額,她得到了試鏡機會。但是她很快就厭倦了少數民族象征性的角色:最好的朋友、有趣的助手。“我想我還沒有參加過選女主角的電視劇試鏡。”

Landing Fresh Off the Boat in 2015 was its own mixed blessing. “Even on that I’m not No. 1—that’s Randall [Park, who plays Wu’s husband]. I love him, and I’m glad he’s in that position, but Asian-American women so rarely get to center our stories. We’re always to the side or objectified.”
2015年參演《初來乍到》是喜憂參半的。“即使在這部劇中我也不是主角,主角是蘭道爾·樸(在劇中飾演吳恬敏飾演角色的丈夫)。” 我愛他,我很高興他處在這樣的位置,但亞裔美國女性很少成為故事中心。我們總是站在一邊或者客觀化。
Wu was always Chu’s top choice for Rachel. The director, whose credits include the film Now You See Me 2 and the upcoming adaptation of Lin-Manuel Miranda’s musical In the Heights, was impressed by Wu’s Twitter. “It woke me up. The articles she shares, and the interviews she does about Asian-American representation had a big influence on me when I was deciding what movies to make.” (Wu was among Time ’s 100 most influential people for speaking out against sexism in Hollywood in 2017.) The two had a great first meeting, but when her Fresh Off the Boat schedule conflicted with the film’s start time, they reluctantly parted ways.
朱浩偉對于瑞秋這個角色的選擇的首選一直是吳恬敏。朱浩偉曾執導過《驚天魔盜團2》還有即將上映的林-曼努爾·米蘭達創作的音樂劇《身在高地》的改編版,這位導演對吳恬敏的推特印象深刻。“發人深省。在我決定拍什么電影的時候,她分享的文章和對亞裔美國人代表的采訪對我產生了很大的影響。”(吳恬敏因在2017年公開反對好萊塢性別歧視,躋身《時代》雜志評選的100位最具影響力人物之列。)兩人第一次見面非常愉快。但吳恬敏當時正在拍攝《初來乍到》,時間和電影的開拍時間沖突,所以不得不依依不舍地分開。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
adaptation [.ædæp'teiʃən]

想一想再看

n. 改編,改編成的作品,適應

聯想記憶
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有權勢的,有影響的
n. 有影響力的

 
genetics [dʒi'netiks]

想一想再看

n. 遺傳學

聯想記憶
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯想記憶
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 買,購買
n. 購買,購買的物品

 
linguistics [liŋ'gwistiks]

想一想再看

n. 語言學

聯想記憶
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感動的

 
dodge [dɔdʒ]

想一想再看

v. 避開,躲避 n. 躲避

聯想記憶
conservatory [kən'sə:vətri]

想一想再看

n. 溫室,音樂學院

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 特殊的按摩| 出轨的女人电影| 6套电影频道节目表| 挠胳肢窝肚子腰| 王雪华| 徐有容| 铁探粤语版在线观看| 那些女人演员表全部名单| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 村暖花开| 《致命弯道3》| 你在想什么| 间宫祥太朗| 陕西卫视节目表| 贝加尔湖畔钢琴谱| 性感美女动漫| 又大又肥又圆的白屁股| 美姐妹| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 雅多维尔围城战| 真爱惹麻烦免费完整版电视剧| 告别信| 你在想什么| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 秀场视频高清完整版| 电影痴人之爱| 四川不锈钢水箱制造厂| 美丽分贝 电视剧| 诗第十二主要内容| 王菲电影| 热带夜的引诱| kiss the rain钢琴谱| 裸舞在线| gayvideos| 相声剧本(适合学生)| 朱莉娅·安最经典十部电影| 国产精品欧美大片| 电影《ol3》完整版在线观看| 张国荣霸王别姬| 色戒在线视频观看| 吻胸亲乳激情大尺度|