演講簡介:
“如果我有一個女兒,而不是媽媽,她會叫我B點(Point B)...”這是口語詩人薩拉·凱的演講開頭,這一談話贏得了TED2011大會上兩次起立喝彩。她講了她從一個沉浸在紐約鮑威利詩社里并有雙大眼睛的少年轉變為一個通過口語詩展示孩子們自我表達能力的V.O.I.C.E.計劃來與孩子溝通的老師--并有2段不可思議的詩歌表演“B”和“廣島。”
adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文
演講簡介:
“如果我有一個女兒,而不是媽媽,她會叫我B點(Point B)...”這是口語詩人薩拉·凱的演講開頭,這一談話贏得了TED2011大會上兩次起立喝彩。她講了她從一個沉浸在紐約鮑威利詩社里并有雙大眼睛的少年轉變為一個通過口語詩展示孩子們自我表達能力的V.O.I.C.E.計劃來與孩子溝通的老師--并有2段不可思議的詩歌表演“B”和“廣島。”
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
measured | ['meʒəd] |
想一想再看 adj. 量過的,慎重的,基于標準的,有韻律的 動詞me |
||
haven | ['heivn] |
想一想再看 n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中, |
聯想記憶 | |
powder | ['paudə] |
想一想再看 n. 粉,粉末,細雪,火藥 |
||
explosion | [iks'pləuʒən] |
想一想再看 n. 爆炸,爆發,激增 |
||
stare | [steə(r)] |
想一想再看 v. 凝視,盯著看 |
||
diary | ['daiəri] |
想一想再看 n. 日記,日記簿 |
||
radiation | [.reidi'eiʃən] |
想一想再看 n. 輻射,放射線 |
||
exhibit | [ig'zibit] |
想一想再看 v. 陳列,展覽,展示 |
聯想記憶 | |
population | [.pɔpju'leiʃən] |
想一想再看 n. 人口 ,(全體)居民,人數 |
聯想記憶 |