日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時(shí)報(bào) > 正文

紐約時(shí)報(bào):亞馬遜第二總部花落誰家(1)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

In New York and Virginia, Amazon is Sold on a Deal.

在紐約州和弗吉尼亞州,亞馬遜第二總部的選址成了交易
By Karen Weise and J. David Goodman
文/凱倫·魏澤,J.大衛(wèi)·古德曼
On a late October day, Amazon executives flew to New York
10月下旬的一天,亞馬遜高管們飛往紐約,
to answer a final question before they committed to opening a massive technology center in Queens:
準(zhǔn)備在一心投入在皇后區(qū)新開一個(gè)大型科技中心之前回答最后一個(gè)問題:
Could Gov. Andrew M. Cuomo and Mayor Bill de Blasio stop bickering long enough to see the project through?
州長安德魯·庫莫和市長比爾·德布拉西奧會(huì)堅(jiān)持停止?fàn)幊常钡巾?xiàng)目結(jié)束嗎?
“They wanted to just trust-but-verify that everybody was on the same page,”
“他們愿意相信大家已經(jīng)達(dá)成了共識(shí),只是他們還是想再確認(rèn)一下,”
said Alicia Glen, a deputy mayor who was at the meeting with Mr. de Blasio.
正在與布拉西奧先生會(huì)面的副市長艾麗西亞·格倫說到。
After meeting with both men separately that day,
當(dāng)天,在和州長、市長單獨(dú)會(huì)面以后,
the Amazon officials decided the two Democrats could put aside their longstanding differences.
亞馬遜的官員們意識(shí)到,這兩位民主黨人可能會(huì)為了這次的項(xiàng)目,擱置他們長期以來的爭議。
Soon after, documents were exchanged, and re-exchanged,
之后不久,他們就已多次交換文件,
ironing out details of a package worth more than a billion dollars in tax incentives and state grants.
解決了關(guān)于一攬子價(jià)值上億美元的稅收激勵(lì)和國家補(bǔ)貼政策的細(xì)節(jié)問題。
The politicians even agreed to a plan to circumvent the City Council to prevent future roadblocks.
官員們甚至還就一項(xiàng)規(guī)避市議會(huì),防止其將來妨礙項(xiàng)目的計(jì)劃達(dá)成了一致。
The deal for the Queens development, in Long Island City, was announced on Tuesday,
關(guān)于長島市皇后區(qū)的發(fā)展的協(xié)議已于周二公布,
after Amazon concluded a 14-month, countrywide search for a location for a second headquarters for some 50,000 well-paid tech workers.
在此之前,亞馬遜展開了為期14個(gè)月的全國性搜索,為大約5萬名高薪技術(shù)工人尋找第二個(gè)總部基地。
The company, which ended up picking two sites and dividing the new workers between them,
該公司,最終挑出了兩個(gè)安置新員工的地方,
is also opening a huge corporate site in Arlington, Va., in an area across the Potomac River from Washington.
還將在弗吉尼亞州的阿靈頓,華盛頓州波羅馬克河對岸那片地區(qū),開設(shè)一個(gè)巨型站點(diǎn)。

1

Amazon said the new developments, both to be called headquarters,

亞馬遜表示,公司的擴(kuò)建,兩個(gè)地方都會(huì)成為總部,
would require $5 billion in construction and other investments.
將需要50億美元的建設(shè)和其他相關(guān)投資。
The company also said it would develop a much smaller operations and logistics facility in Nashville, creating 5,000 jobs.
該公司還表示,他們還將在納什維爾開發(fā)一個(gè)小得多的運(yùn)營和物流站點(diǎn),創(chuàng)造5000個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì)。
The announcement capped a frenzied competition among nearly 240 communities across the country.
這一消息的宣布讓全國近240個(gè)社區(qū)的瘋狂競爭落下了帷幕。
Many politicians saw it as an opportunity to remake their city or a neighborhood for the tech era.
許多政治家都認(rèn)為這是一個(gè)重建城市或社區(qū),迎接科技時(shí)代的機(jī)會(huì)。
Some economists and policymakers warned against using public money to help one of the most valuable companies in the world, and of the potential for escalating housing costs and traffic.
一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家和政策制定者則對用公共資金來幫助世界上最具商業(yè)價(jià)值的公司之一,以及房價(jià)上漲,交通擁堵的可能性提出了警告。
(Here’s a $2 billion question: Did New York and Virginia overpay to attract Amazon?)
(下面有一個(gè)價(jià)值20億美元的問題:紐約和弗吉尼亞是否為吸引亞馬遜付出得太多了?)
Amazon said that the size and quality of the winners’ labor pools decided the competition.
亞馬遜表示,比賽的結(jié)果是由勝出的兩個(gè)地方人力資源儲(chǔ)備的規(guī)模和質(zhì)量決定的。
Amazon was also offered more than $2 billion in tax incentives from New York and Virginia.
亞馬遜還得到了紐約和弗吉尼亞州超20億美元的稅收優(yōu)惠。
Up to $1.2 billion of that will come from New York state’s Excelsior program, a discretionary tax credit.
其中高達(dá)12億美元的優(yōu)惠都將來自紐約州的“求精向上計(jì)劃”,這是一項(xiàng)可自由支配的稅收抵免政策。
In Virginia, the company could receive up to $550 million in cash incentives from the state by 2030,
在弗吉尼亞州,該公司2030年之前可從該州拿到高達(dá)5.5億美元的現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì),
and $200 million more after that if it continues to hire.
如果在那之后繼續(xù)招聘,那么他們還能再拿到2億美元。
Both state programs are tied to the number of jobs the company creates —
兩個(gè)計(jì)劃都與公司創(chuàng)造的工作機(jī)會(huì)數(shù)量掛鉤 -
if Amazon’s hiring falls short of projections, the incentive payments will be smaller.
如果亞馬遜的招聘未達(dá)到預(yù)期,那么獎(jiǎng)勵(lì)的金額也會(huì)縮水。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團(tuán)的,法人的,共同的,全體的

聯(lián)想記憶
circumvent [.sə:kəm'vent]

想一想再看

vt. 圍住,繞行,用計(jì)謀應(yīng)付

聯(lián)想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發(fā)表,宣布

聯(lián)想記憶
incentive [in'sentiv]

想一想再看

adj. 刺激的,鼓勵(lì)的
n. 刺激,鼓勵(lì),動(dòng)

聯(lián)想記憶
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建設(shè),建造,結(jié)構(gòu),構(gòu)造,建筑物

聯(lián)想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質(zhì),特質(zhì),才能
adj. 高品質(zhì)的

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽(yù),貸款,學(xué)分,贊揚(yáng),賒欠,貸方

聯(lián)想記憶
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價(jià)值的
n. (pl.)貴

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 在那遥远的地方演员表| 代高政最新短剧| 迷失之城剧情介绍| 宗利群| 韩世雅电影在线观看国语版| 大森南朋| 天云山传奇 电影| 男女小视频| 向东海| 四大美人之貂蝉香港剧| 加藤视频下载| be helpful at home| 双男动漫| 猫小帅的故事| 科幻画图片| 动漫秀场| 日韩电影免费观| 《东北警察故事2》大结局| 清风亭全集豫剧全场免费播放| 宇宙刑事夏伊达| 姐妹五| 短剧《职场里的秘密》| 黄色免费视频| 男人上路| 美女网站黄视频| 大内群英 电视剧| i性感美女视频| 南来北往电视剧剧情介绍| 美女下面| 翟潇闻个人介绍| av电影网| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 小牛加速器安卓版| 蜡笔小新日语原版| 骨骺线闭合增高9厘米| 只园| 好好说再见| 阿内尔卡| 白色橄榄树啥时候播出| 广场舞《酒醉的蝴蝶》32步| 爱秀直播|