According to Reuters, Tesla has announced a new chair for the board of directors.
The move is part of a settlement between Tesla, Elon Musk, and the Securities and Exchange Commission.
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 一分鐘迷你新聞 > 財經商界 > 正文
According to Reuters, Tesla has announced a new chair for the board of directors.
The move is part of a settlement between Tesla, Elon Musk, and the Securities and Exchange Commission.
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
legislation | [.ledʒis'leiʃən] |
想一想再看 n. 立法,法律 |
聯想記憶 | |
exchange | [iks'tʃeindʒ] |
想一想再看 n. 交換,兌換,交易所 |
||
deception | [di'sepʃən] |
想一想再看 n. 騙局,詭計,欺詐 |
||
specification | [.spesifi'keiʃən] |
想一想再看 n. 規格,詳述 |
聯想記憶 | |
fraud | [frɔ:d] |
想一想再看 n. 騙子,欺騙,詐欺 |
聯想記憶 | |
previously | ['pri:vju:sli] |
想一想再看 adv. 先前,在此之前 |
||
executive | [ig'zekjutiv] |
想一想再看 adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令 |
||
commission | [kə'miʃən] |
想一想再看 n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪 |
聯想記憶 | |
securities |
想一想再看 n. 有價證券;擔保;保證人;抵押物(security的 |
聯想記憶 | ||
announced | [ə'naunst] |
想一想再看 宣布的 |