日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第91期:提利昂(15)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

An hour later, Tyrion rode from the Red Keep accompanied by a dozen Lannister guardsmen in crimson cloaks and lion-crested halfhelms. As they passed beneath the portcullis, he noted the heads mounted atop the walls. Black with rot and old tar, they had long since become unrecognizable. "Captain Vylarr," he called, "I want those taken down on the morrow. Give them to the silent sisters for cleaning." It would be hell to match them with the bodies, he supposed, yet it must be done. Even in the midst of war certain decencies needed to be observed.

一小時后,在十來個肩披深紅披風,頭戴獅紋半盔的蘭尼斯特衛士護送下,提利昂騎馬出了紅堡。由閘門下經過時,他注意到懸掛在城墻上的人頭,雖然浸過瀝青,卻早已腐爛發黑,不堪辨識。“維拉爾隊長,”他叫道,“明天以前,將這些頭取下來,交靜默修女會清洗。”雖然把首級和身體重新配對困難重重,但該做的還是得做。即便戰時,有些規矩也必須遵守。
Vylarr grew hesitant. "His Grace has told us he wishes the traitors' heads to remain on the walls until he fills those last three empty spikes there on the end."
維拉爾顯得猶豫。“陛下說要把叛徒的頭掛在城墻上,直到最后三根空槍也插上人頭為止。”
劇照

Let me hazard a wild stab. One is for Robb Stark, the others for Lords Stannis and Renly. Would that be right?

“讓我猜猜,一個是羅柏·史塔克,另外兩個是史坦尼斯大人和藍禮大人,對不對?”
Yes, my lord.
“是的,大人。”
My nephew is thirteen years old today, Vylarr. Try and recall that. I'll have the heads down on the morrow, or one of those empty spikes may have a different lodger. Do you take my meaning, Captain?
“維拉爾,我外甥今年不過十三歲,麻煩你牢牢記住。明天我就要這些頭拿下來,否則其中一根空槍就會有東西可掛,你懂我的意思嗎,隊長?”
I'll see that they're taken down myself, my lord.
“是,大人,我會親自監督。”
Good. Tyrion put his heels into his horse and trotted away, leaving the red cloaks to follow as best they could.
“很好。”提利昂雙腿一夾,策馬前奔,讓后面的紅袍衛士自行跟上。

重點單詞   查看全部解釋    
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐爛,腐蝕,敗壞
v. 腐爛,使 ...

 
hazard ['hæzəd]

想一想再看

n. 冒險,危險,危害
vt. 冒險,賭運氣

 
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
hesitant ['hezitənt]

想一想再看

adj. 遲疑的,猶豫不定的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王家卫作品| 爷爷的爷爷怎么称呼| 天天影视网色| 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 头像权威| 电影男女| 美网直播| 哈基米| 欧美日本视频在线观看| 南男北女| 大秦帝国第一部免费版| 蒋芸| 杨贵妃黄色片| 男女视频在线播放| 补锌之王的食物| 最后的朋友| 卓别林电影全集免费观看| 我在等你泰剧剧情介绍| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 郎雄| 金三角电影| 冥界警局| 欲望旅馆| 六年级上册英语书电子版翻译| 黄录象| 柳堡的故事演员表| 法瑞尔·威廉姆斯| 溜冰圆舞曲音乐教案| 真实游戏电影无删减完整版| 与妻书 电影| 1988版14集电视剧平凡的世界| 聊斋电影| 孕检需要做哪些检查项目| 百岁宫简介| 达利园广告| 头像女伤感| 刀客家族| 财税2010121号原文| 浙江省全省地图| 安姨电影| 姐姐的秘密电影|