瑞貝卡·黃的一生都在不停地切換身份--在韓國出生,在阿根廷長大,在美國上學--長久以來,她甚至無法找到一個可以稱之為老家的地方。在這個充滿挑戰的過程中,她有了一個關鍵的認識:多元化的背景在今天這個全球化的世界中是一個明顯的優勢。在這個關于她自己的演講中,黃分享了接受復雜身份所能帶來的眾多好處,以及她希望建立一個新世界的愿望,在那里身份不再讓人們彼此疏離,而是互相靠近。
n. 身份,一致,特征
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國際問題篇 > 正文
瑞貝卡·黃的一生都在不停地切換身份--在韓國出生,在阿根廷長大,在美國上學--長久以來,她甚至無法找到一個可以稱之為老家的地方。在這個充滿挑戰的過程中,她有了一個關鍵的認識:多元化的背景在今天這個全球化的世界中是一個明顯的優勢。在這個關于她自己的演講中,黃分享了接受復雜身份所能帶來的眾多好處,以及她希望建立一個新世界的愿望,在那里身份不再讓人們彼此疏離,而是互相靠近。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
identity | [ai'dentiti] |
想一想再看 n. 身份,一致,特征 |
||
irrelevant | [i'relivənt] |
想一想再看 adj. 不恰當的,無關系的,不相干的 |
聯想記憶 | |
control | [kən'trəul] |
想一想再看 n. 克制,控制,管制,操作裝置 |
||
uncharted | ['ʌn'tʃɑ:tid] |
想一想再看 adj. 地圖上沒標明的 |
聯想記憶 | |
embrace | [im'breis] |
想一想再看 v. 擁抱,包含,包圍,接受,信奉 |
聯想記憶 | |
global | ['gləubəl] |
想一想再看 adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的 |
聯想記憶 | |
narrative | ['nærətiv] |
想一想再看 n. 敘述,故事 |
||
combination | [.kɔmbi'neiʃən] |
想一想再看 n. 結合,聯合,聯合體 |
聯想記憶 | |
alienate | ['eiljəneit] |
想一想再看 vt. 使疏遠,離間,讓與 |
聯想記憶 | |
unique | [ju:'ni:k] |
想一想再看 adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的 |
聯想記憶 |