Ben Affleck: The Fight To Save Him
本·阿弗萊克:拯救之戰
After an intervention by ex Jennifer Garner, the actor is back in rehab while friends hope he can find the help he so desperately needs
在前女友詹妮弗加納的干預下,這位演員回到了康復中心,而他的朋友們則希望他能找到自己迫切需要的幫助
The warning signs came fast and furious: a breakup with his girlfriend of a year, Saturday Night Live producer Lindsay Shookus; dates with a 22-year-old Playboy model, Shauna Sexton; a delivery of what appeared to be a box of alcohol at his L.A. house.
一系列預警信號接踵而至:與交往了一年的女友,《周六夜現場》(Saturday Night Live)制片人林賽·舒庫斯(Lindsay Shookus)分手;與22歲的花花公子模特肖娜·塞克斯頓約會;他在洛杉磯的家似乎收到了一盒酒。
For Ben Affleck, who has publicly struggled with addiction since 2001, it all amounted to yet another cry for help.
自2001年以來,本·阿弗萊克(Ben Affleck)就一直公開與毒癮作斗爭,對他來說,這一切都相當于又一次呼救。
On Aug. 22 his ex, actress Jennifer Garner, with an addiction therapist at her side, staged an intervention at his home and drove the emotional Justice League star to a Malibu rehab facility.
8月22日,他的前女友、女演員詹妮弗·加納(Jennifer Garner),帶著一位治療師在他的家中進行了干預,并開車送這位沖動的正義聯盟(Justice League)明星去馬里布的一家康復中心。
"Ben had been drinking alone for days," says an insider. "He was in bad shape. He had barely been eating and had not showered. It didn't take much convincing. He wanted to go, and he cooperated."
“本已經一個人喝酒好幾天了,”一位內部人士說。“他的狀態很糟糕。他幾乎沒有吃東西,也沒有洗澡。說服他并不費力。他想去,他很配合。”

While his rehab trip followed a week of troubling public behavior, several sources confirm Affleck, 46, has been struggling with his sobriety for months despite attending meetings at various treatment centers and working with a sobriety coach for much of the last year.
46歲的阿弗萊克一周中的行為令人不安,最終踏上了康復之旅,但一些消息人士證實,盡管他在不同的治療中心參加了會議,并在去年的大部分時間里都在接受戒酒教練的指導,但他已經為自己的戒酒問題苦苦掙扎了數月之久。
"He's battled addiction for a long time now," says an Affleck source, noting the star had been "constantly working on himself " but after splitting with Shookus in July "went into a darker and darker place until he had to reach out for help."
“他已經和酒癮斗爭了很長一段時間,”阿弗萊克的一位消息人士說。他表示,這位明星“一直在為自己努力”,但在7月份與肖庫斯分手后,“他陷入了一個越來越黑暗的境地,最終他不得不求助。”
For Garner, 46, the entire situation has been "very stressful," the insider says.
這位知情人士表示,對于46歲的加納來說,整個情況“壓力很大”。
"And also devastating for her to have to stage an intervention in the middle of the afternoon, pretty much in public. But this was a crisis."
“那個下午不得不進行干預,對她來說也是毀滅性的,尤其是當著別人的面。但這是一場危機。”
As always her focus remains squarely on their kids Violet, 12, Seraphina, 9, and Samuel, 6.
往常,她的注意力都集中在孩子身上:12歲的Violet, 9歲的Seraphina和6歲的Samuel。
"There are no secrets, and Jen is great at explaining what's going on in age-appropriate ways," adds the insider.
“這里面沒有秘密,珍很擅長用適合他們年齡的方式解釋發生了什么,”知情人補充道。
"She tells them Ben is sick and needs doctors. What she ultimately cares about is his sobriety and whether she can rely on him to co-parent.
“她告訴他們本生病了,需要醫生。她最關心的是他的戒酒,以及她能否依靠他來共同撫養孩子。
She is trying to keep the father of her children alive."
她想讓孩子們的父親活著。”