Voice 1: Other aid groups say that, since Diana's death, people are not as interested in their projects. They are not able to raise as much money or public interest. These groups are feeling her loss.
聲音1:其他援助組織認為,戴安娜逝世以后,人們不再對他們的項目感興趣。這導致他們無法籌集到和以前一樣多的資金或公眾興趣。這些組織感覺到了她的逝世所帶來的影響。
Voice 2: Maybe it is her sons who will best continue her work. Prince William became the main supporter of Centrepoint, a group that helps homeless young people. He is working with Centrepoint in the same way his mother did. And Prince Harry helped to start the aid group Sentebale. This group helps poor children in the country of Lesotho in Africa. The princes are only young men. Their future is not known. But could they be the best hope to champion the powerless? Could they hold the key to keeping alive the public's interest in important causes?
聲音2:也許她的兩個兒子能以最好的方式繼續(xù)她的事業(yè)。威廉王子已成為“中心點”組織的主要支持者,該組織為無家可歸的年輕人提供幫助。他正以他母親的方式和“中心點”組織合作。哈里王子則幫助成立了援助組織“勿忘我”。該組織為非洲國家萊索托的貧窮兒童提供幫助。兩位王子現(xiàn)在還很年輕。他們的未來還是未知數(shù)。他們能成為聲援弱勢群體的最大希望嗎?他們能掌握鑰匙,保持公眾對重要事業(yè)的關注嗎?
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載