In the wreckage, only the tail of the fuselage is identifiable as the remains of an airplane.
Most of the dead were senior members of Machel's government, and one was Zaire's Ambassador to Mozambique.
With news of the crash, suspicion was immediately cast on South Africa.
The timing of the tragedy could hardly have been worse for regional stability.
The past two weeks have seen escalating South Africa charges and threats against Mozambique.
On October 6, a land mine exploded in South Africa near the border, injuring six South African soldiers.
Two days later South Africa's Defense Minister warned Machel that South Africa would fight with everything at its disposal.
2天后,南非國(guó)防部部長(zhǎng)警告馬謝爾稱,南非會(huì)極盡所能地抗?fàn)帯?/div>
He pointedly said Machel held the fate of Nkomati Accord in his hands.
他言辭犀利,直指馬謝爾,他說馬謝爾可以決定互不侵犯條約將何去何從。
Then ten days ago, South Africa announced it was barring Mozambique's sixty-three thousand workers from South Africa,
隨后,也就是10天前,南非宣布其將禁止莫桑比克的6.3萬名工人進(jìn)入莫桑比克,
thus cutting off Mozambique's main supply of foreign exchange.
這樣就切斷了莫桑比克主要的外匯供給。
South Africa's outlawed African National Congress today blamed South Africa for being directly or indirectly responsible for the crash.
南非認(rèn)定為非法的非洲國(guó)民大會(huì)今日指責(zé)南非,認(rèn)為南非對(duì)此次空難負(fù)有直接或間接的責(zé)任。
They pointed out that South Africa has backed the Mozambique resistance movement or Renamo,
非洲國(guó)民大會(huì)指出,南非一直支持著莫桑比克全國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)(Renamo),
which was currently conducting a military offense against the Mozambique government.
該運(yùn)動(dòng)目前正通過動(dòng)用軍力的方式觸犯莫桑比克政府。
They said either South Africa or Renamo caused the crash.
他們說,南非和莫桑比克全國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)都不是此次飛機(jī)失事的元兇。
Renamo, for its part, denied this responsibility but made no bones about its pleasure at Machel's demise.
莫桑比克全國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)方面否認(rèn)與此事有干系,但對(duì)于馬謝爾的死訊毫不忌諱表達(dá)自己的態(tài)度。
"The death of President Machel removes the main obstacle to peace," a spokesman for Renamo in Lisbon said.
莫桑比克全國(guó)抵抗運(yùn)動(dòng)駐里斯本的發(fā)言人表示,“總統(tǒng)馬謝爾的死可謂移除了和平路上的主要障礙。”
And he was personally running a war against us.
馬謝爾私底下一直都在挑起與我們的戰(zhàn)爭(zhēng)。
We are happy to hear of his death.
聽到他的死訊,我們頗感欣慰。
The anti-apartheid United Democratic Party Front spokesman Murphy Moroby
反對(duì)種族隔離的聯(lián)合民主運(yùn)動(dòng)發(fā)言人墨菲表示,
said the South African government would have to prove it was not involved.
南非政府必須要證明自己與此事無關(guān)。
The South African government says international investigators are welcome to assist in the investigation.
南非政府表示歡迎國(guó)際調(diào)查機(jī)構(gòu)協(xié)助調(diào)查。
Whatever caused the crash, leaders in the region are scrambling to understand its consequences.
無論空難的原因是什么,該地區(qū)的各領(lǐng)導(dǎo)人都很想知道其后果是什么。
Machel was a charismatic leader, who brought his country to independence in 1975.
馬謝爾是極具魅力的領(lǐng)袖,是他帶領(lǐng)莫桑比克于1975年走向獨(dú)立。
And there is no obvious successor. Mozambique is one of the weakest of South Africa's immediate neighbors.
目前還沒有一致推舉的候選人。莫桑比克是南非毗鄰國(guó)家中最弱的一個(gè)。
And there are questions about whether Machel's ruling party FRELIMO can remain in power without him.
此外,還有人擔(dān)心馬謝爾所在的執(zhí)政黨莫桑比克解放陣線(FRELIMO)是否能在群龍無首的情況下手握?qǐng)?zhí)政權(quán)。
I'm John Madison in Johannesburg.
這里是約翰·麥迪遜從約翰尼斯堡發(fā)回的報(bào)道。