"The rabbi said." And they continue to fight, and bickering. The week finally finally ends. And he runs to the rabbi and said,
"拉比吩咐的"他們繼續吵架,這一周終于結束了,他跑到拉比那里說
"rabbi, help!" And the rabbi said, "how are things going?" He said, "Well, worse! No place at home. We are fighting. It stinks. It's terrible."
"拉比,幫幫我!拉比說,情況怎么樣?他說"更糟了,家里沒地方了,我們整天吵,很臭,太糟糕了"
"My child, do you have a cow in your backyard?" "Yes, rabbi. We have a cow."
"孩子,你后院有牛嗎?有,拉比,我們有牛"
"Well, bring her into the house in addition to the chickens for the week." "Rabbi, but..." "Just do it."
"把雞和牛都帶進屋里一周,拉比,但是……聽我說的做"
So he brings in the cow. And again, it's awful.
所以他把牛帶進屋里,這一次也很糟糕
It stinks to the enth degree in his nose. And they don't even sleep for the whole week. And it's terrible. By the end of the week,
他鼻孔里都是這股臭味。他們一周不得安睡,太糟糕了
you know he's looking terrible, disheveled. He stinks. He goes to the rabbi and says, "rabbi, help! Situation is terrible. Yes, it's so much worse."
一周過去了,他整個人衣衫不整,憔悴不堪,渾身臭味,他去找拉比說,拉比,幫幫我,情況太糟了,糟多了"

"Do you have a horse in your backyard?"
"你家后院有馬嗎?"
"Yes, rabbi. We do. But now I understand the pattern here."
"有,我知道你想怎么做了"
"Take the horse and bring it into your house." So he takes the horse and brings it into the house.
把馬帶進屋里。他又把馬帶進屋里
And it's awful. The horse is kicking and yelling and jumping and breaks stuff. And there's mess and chaos and bickering and... So much worse.
太糟糕了,馬亂踢亂叫,到處地跳,把東西摔壞,家里一片混亂,吵聲不斷,糟多了
And finally the week ends. He runs to the rabbi.
終于一周過了,他跑去找拉比
And the rabbi says, "how are you doing?"
拉比說"現在你過得怎么樣?"
"Rabbi, it's terrible! It's awful!" "OK. For the next week, why don't you take out all the animals and come and see me then?"
"拉比,太糟了,好的,下周,你把動物都帶出去,然后再來見我"