日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:我們為什么說謊(6)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

On a recent morning, I took an Uber to visit Dan Ariely, a psychologist at Duke University and one of the world's foremost experts on lying. The inside of the car, though neat, had a strong odor of sweaty socks, and the driver, though courteous, had trouble finding her way. When we finally got there, she asked me smilingly if I would give her a five-star rating. "Sure," I replied. Later, I gave her three stars. I assuaged my guilt by telling myself that it was better not to mislead thousands of Uber riders.

最近早上,我乘坐Uber去拜訪杜克大學的心理學家丹·艾瑞里,他是世界上最重要的一位謊言專家。這趟行程中,雖然Uber車內部很整潔,但車廂里充滿了汗漬的味道,雖然司機十分禮貌,但總是找不到路。當我們最終到達那里的時候,她微笑著問我能否給她一個五星好評。“當然可以。”我回答道;下車后,我給了她三顆星。 為了減輕負罪感,我告訴自己這樣做避免了成千上萬的乘客被誤導,總比不說來得好。
Ariely became fascinated with dishonesty about 15 years ago. Looking through a magazine on a long-distance flight, he came across a mental aptitude test. He answered the first question and flipped to the key in the back to see if he got it right. He found himself taking a quick glance at the answer to the next question. Continuing in this vein through the entire test, Ariely, not surprisingly, scored very well. "When I finished, I thought—I cheated myself," he says. "Presumably, I wanted to know how smart I am, but I also wanted to prove I'm this smart to myself." The experience led Ariely to develop a lifelong interest in the study of lying and other forms of dishonesty.
大約在15年前,艾瑞里對不誠實著迷。他在長途旅行航班的雜志上翻到了一個精神狀態的測試。他回答了第一個問題,并對了書后面的要點,檢測他的回答是否正確。他發現自己會迅速地瞟一眼下一個問題的答案。這個過程持續在整個測試中,不出意料地,艾瑞里得到了不錯的分數。“當我完成的時候,我覺得我騙了自己。”艾瑞里說,“我大概想知道自己有多聰明,但同時我也很想證明自己是聰明的。”這個經歷使艾瑞里將終生興趣放在了對說謊和其他不誠實行為的研究中。

國家地理:我們為什么說謊

In experiments he and his colleagues have run on college campuses and elsewhere, volunteers are given a test with 20 simple math problems. They must solve as many as they can in five minutes and are paid based on how many they get right. They are told to drop the sheet into a shredder before reporting the number they solved correctly. But the sheets don't actually get shredded. A lot of volunteers lie, as it turns out. On average, volunteers report having solved six matrices, when it was really more like four. The results are similar across different cultures. Most of us lie, but only a little.

在他和同事在校園或其他地方進行的實驗測試中,被試需要回答20個簡單的數學問題。他們必須在五分鐘內盡可能多地解決問題,并根據正確答案的數量來獲取費用。他們被告知需要在報告正確數字前將紙張放入粉碎機。但其實紙張并沒有被粉碎。事實證明,很多志愿者都說了謊。志愿者的報告上顯示平均每個人解決了6個問題,但實際上更像四個。結果在不同的文化背景中是相似的:大多數人都會說謊,但一般都無傷大雅。
The question Ariely finds interesting is not why so many lie, but rather why they don't lie a lot more. Even when the amount of money offered for correct answers is raised significantly, the volunteers don't increase their level of cheating. "Here we give people a chance to steal lots of money, and people cheat only a little bit. So something stops us—most of us—from not lying all the way," Ariely says. The reason, according to him, is that we want to see ourselves as honest, because we have, to some degree, internalized honesty as a value taught to us by society. Which is why, unless one is a sociopath, most of us place limits on how much we are willing to lie. How far most of us are willing to go—Ariely and others have shown—is determined by social norms arrived at through unspoken consensus, like the tacit acceptability of taking a few pencils home from the office supply cabinet.
艾瑞里發現有趣的并不是為什么會有那么多人說謊,而是為什么人們不說更多的謊。即使提高支付給正確答案的報酬,被試也不會將欺騙上升一個等級。“我們給被試一個能偷很多錢的機會,但他們只會偷一點。有些東西阻止我們大多數人從頭到尾說謊。”艾瑞里說。據他所言,這是因為我們希望自己誠實,在某種程度上,我們將誠實內化為社會向我們教授的價值。這就是為什么,除了反社會者,大多數人對于我們愿意撒謊的程度都會有所控制。我們大多數人愿意到哪種程度呢?艾瑞里和其他人表示,這是通過不言而喻的共識而達成的社會規范來決定的,就像從辦公室供應柜里拿幾支鉛筆的默認可接受性一樣。

重點單詞   查看全部解釋    
tacit ['tæsit]

想一想再看

adj. 心照不宣的

聯想記憶
tango ['tæŋgəu]

想一想再看

n. 探戈舞,探戈
vi. 跳探戈舞

聯想記憶
dishonesty [dis'ɔnisti]

想一想再看

n. 不誠實;不正直;欺詐

 
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理學家

聯想記憶
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
honesty ['ɔnisti]

想一想再看

n. 誠實,正直

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
courteous ['kə:tjəs]

想一想再看

adj. 有禮貌的,殷勤的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 数字记忆法编码100| 梁修身| 《我的美女老板》电视剧| 帕罗| 九一八大案纪实| 诺亚方舟电影免费完整版在线观看| 心跳源计划演员表| 电影1921| 公务员体检甲状腺一共查几项| 新力量电影在线观看免费| 恶作剧之吻3| 生猴子视频| 欧美动作大片| 一年级下册语文期末测试卷可打印| 俺去也电影网| cgtn news在线直播| 创业史全文阅读| av电影网| 瑜伽教练韩国电影| 恶魔在线观看免费观看全集高清| 昭君出塞简谱| 张子枫电视剧电影大全| 爱奴记| 免费观看熊出没之狂野大陆| 满天星的电影都有哪些| 卡通动漫图片| 通灵之王| ab变频器中文说明书| 飞哥和小佛| 欧美黑人天堂av在线| 小酒窝| 美少女战士奥特曼| asshole| 成全免费观看高清电影大侦探| 日本尻逼| 大场久美子| 浪客剑心星霜篇| e-dog| 你的名字豆瓣| 节目单| 库里高清壁纸|